La forme conjonctive en i ( -sans masu) en japonais

La forme conjonctive en i consiste à prendre la forme en masu et à retirer le masu.

On l’appelle de plusieurs façons :

  • En français : forme conjonctive en i,  forme suspensive, base en -i
  • En japonais : 連用形れんようけい (renyoukei)
  • En anglais : verb stem, pre-masu stem ou -masu stem

1. Formation

Prendre la forme en masu du verbe et enlever le masu.
Lien vers la page sur la forme en masu.

1er groupe 2ème groupe 3ème groupe
Forme du dictionnaire  NoMU  TabeRU  Suru
Kuru
Forme conjonctive en i  Nomi  Tabe Shi
Ki

2. Emploi

2.1 Création de certains noms (substantivation)

La substantivation est le fait de transformer en nom un mot qui ne fait pas partie de cette catégorie au départ. Exemple en français : déjeuner -> le déjeuner.

Verbe > Nom
はなします Hanashimasu Parler はな Hanashi La discussion
いかります Ikarimasu Se mettre en colère いか Ikari La colère
みます Nomimasu Boire み物もの Nomimono La boisson

2.2 Liaison entre 2 propositions

La forme conjonctive permet de relier 2 propositions
comme pour la forme en て des verbes.

毎日まいにち 7しち  に シャワー を 浴びます。
Mainichi shichi ji ni oki, shawaa wo abimasu.
Tous les matins je me lève à 7 heures et je prends une douche.

2.3 Forme de base pour former des suffixes

La forme conjonctive sert de base à de très nombreuses formes dont

Retrouvez l’ensemble des formes dérivant de la forme conjonctive.

2.4 Utilisation dans certaines formes de politesse (敬語けいご, keigo)

2.4.1 Formes honorifiques

O + V-sans masu + Ni naru / Ni saru

み に なる
Oyomi ni naru.
[Forme honorifique du verbe yomu, lire]

2.4.2 Formes humbles

O + V-sans masu + Suru / Itasu

ねがします
Onegaishimasu.
S’il vous plait.
(de negau, demander)

La forme conjonctive en i. Construction : prendre la forme en masu en enlever le masu.み物もの

6 Commentaires

  1. Elinor août 3, 2020

    Bonjour,
    Il me semble que “se mettre en colère se prononce おこる(okoru) et non いかる(ikaru).

    Bonne journée

    répondre
  2. NeM mars 27, 2018

    “毎日まいにち 7しち に 起おき、シャワー を 浴びます。
    Mainichi shichi ni oki, shawaa wo abimasu.
    Tous les matins je me lève à 7 heures et je prends une douche.”

    Il ne manquerait pas un じ par hasard ?
    Ou alors c’est optionnel et personne ne me l’aurait dit xD ?

    PS : Je suis quand même surpris de voir la particule “O” retranscrite en “WO” ici, m’enfin bon.

    répondre
    • Valérie (webmaster) mars 27, 2018

      Bonjour NeM,

      Il manquait effectivement le “ji” pour indiquer l’heure.
      J’ai choisi de traduire la particule “o” par “wo” quand elle est utilisée en tant que cod.

      répondre
  3. Moly mai 30, 2017

    Bonjour,

    Merci pour votre article !

    Petite question : Connaissez-vous la différence entre la forme honorifique et la forme humble? Dans quelle situation on emploi l’une ou l’autre ?

    Merci d’avance !

    répondre
    • Valérie (webmaster) mars 27, 2018

      Bonjour Moly,

      Merci pour votre message.

      J’ai écrit une partie sur ces 2 notions. Elle se trouve dans la page : /debuter/les-bases-du-japonais/ (Partie 2. La politesse).

      répondre

Laisser un commentaire

%d blogueurs aiment cette page :