この 都市とし に 行いく たび に 美味おいしい お土産みやげ を もっていきます。
Kono toshi ni iku tabi ni oishii omiyage wo motteikimasu.
Chaque fois que je vais dans cette ville, je rapporte un délicieux souvenir.
この 都市とし に 行いく たび に 美味おいしい お土産みやげ を もっています。
この 都市とし に 行いく たび に 美味おいしい お土産みやげ を もっていきます。
Kono toshi ni iku tabi ni oishii omiyage wo motteikimasu.
Chaque fois que je vais dans cette ville, je rapporte un délicieux souvenir.
この 都市とし に 行いく たび に 美味おいしい お土産みやげ を もっています。
Dans a section たびに les kanjis 都市 sont trqduits en « yama » et non en « toshi »
Merci pour votre commentaire Vincent, c’est corrigé 🙂
Merci pour les leçons elle sont très utiles, mais cette phrase n’a pas trop de sens car cela ne signifierait-il pas que tous les trains nous mènent à paris ?
Merci
Merci sporsaires pour votre commentaire.
Effectivement, « Densha ni noru tabi ni Pari ni ikimasu » veut dire « Chaque fois que je prends le train, je vais à Paris. » dans le sens que tous les trains iraient à Paris.
Suite à votre remarque, j’ai modifié l’exemple.