[tabset style= »horizontal »] [tab title= »Formes » active= »yes »]
Changement d’état (devenir) |
Ku + Narimashita (présent) ou Narimasu (futur) |
Conditionnel | Relation de cause à effet : + To |
Vérité universelle (Si A [EBA] alors B) : sans le i fina +Kereba |
|
Hypothèse (s’il arrivait, au cas où, si…) : sans le i final + Kattara |
|
Énumération | |
+ Shi…shi | |
Exprimer la cause |
+ Node / Kara / Tame ni/ Seide / Seika |
Fournir ou demander une explication |
+ N desu |
La supposition | Il se peut, peut-être, il se pourrait : + Kamo shiremasen |
Certainement, il devrait (c’est presque sûr) : + Darou (neutre) ou Deshou (poli) |
|
Il semble que : + You desu |
|
Cela doit (c’est sûr) : + Hazu da (neutre) ou Hazu desu (poli) | |
Sembler, avoir l’air : Sans le i final + Sou desu |
|
Rumeur (il paraitrait, on m’a dit que…) : + Rashii desu | |
Même si | Sans le i final + Kute + Mo |
Plus…plus | [Adj]conditionnel + [adj-i] + Hodo |
[Transformation en adverbe] |
Sans le i final + Ku |
[Transformation en nom] |
Sans le i final + Sa |
Trop… | Sans le i final + Sugiru |
[/tab] [tab title= »Conjugaison » active= »no »]
1. Règle générale
Le i final de l’adjectif est modifié selon le tableau ci-dessous.
Temps | Construction | Exemple Hayai (rapide) |
||||
Positif | Présent / Futur | Neutre | Pas de changement | はやい Hayai |
(Est) rapide | |
Polie | Radical de l’adjectif + | です desu | はやい です Hayai desu |
|||
Passé | Neutre | かった Katta | はや かった Hayakatta |
(Était) rapide | ||
Polie | かった です Katta desu | はや かった です Hayakatta desu |
||||
Négatif | Présent / Futur | Neutre | くない Kunai | はやくない Hayakunai |
(N’est) pas rapide | |
Polie | くない です Kunai desu ou くありません Ku arimasen |
はや くない です Hayakunai desu ou はや く ありません Hayaku arimasen |
||||
Passé | Neutre | くなかった Ku nakatta |
はやくなかった Hayakunakatta |
(N’était) pas rapide | ||
Polie | くなかった です Ku nakatta desu ou くありませ んでした Ku arimasen deshita |
はやくなかった です Hayakunakatta desu ou はやくありませ んでした Hayaku arimasen deshita |
||||
Avoir l’air… | そう Sou |
はやそう Hayasou |
Avoir l’air rapide | |||
Trop… | Infinitif | すぎる Sugiru |
はやすぎる Hayasugiru |
Être trop rapide | ||
Présent | すぎます Sugimasu |
はやすぎます Hayasugimasu |
C’est trop rapide | |||
Passé | すぎました Sugimashita |
はやすぎました Hayasugimashita |
C’était trop rapide | |||
Adverbe | く Ku | はやく Hayaku |
Rapidement | |||
Nom | さ Sa | はやさ Hayasa |
Vitesse |
電車でんしゃ は はやくなかった。
Densha wa hayakunakatta.
Le train n’était pas rapide.
2. L’adjectif ii (bon, bien)
Pour conjuguer ii, on le transforme en YOI. Le i final change alors normalement selon le tableau.
Forme polie | ||
Affirmatif | Négatif | |
Présent | いい です Ii desu C’est bien |
よくない です / よく ありません Yokunai desu / yoku arimasen Ça n’est pas bien |
Passé | よかった です Yokatta desu C’était bien |
よくなかった です / よく ありません でした Yokunakatta desu / yoku arimasen deshita Ça n’était pas bien |
Forme neutre | ||
Affirmatif | Négatif | |
Présent | いい Ii C’est bien |
よくない yokunai Ça n’est pas bien |
Passé | よかった Yokatta C’était bien |
よくなかった Yokunakatta Ça n’était pas bien |
[/tab] [/tabset]
Bonjour dans une phrase j’ai vu 白くてきれいな….
Alors le blanc transformer en adverbes je comprends pas du tous. Comment sait on si la couleur doit être utilisée en adjectif ou en adverbes. Et si j’ai bien compris le te c’est la combinaison avec l’adjectif suivant ?
Merci d’avance.
Bonjour Arnaud,
Oui, le « te » sert à faire le lien avec l’adjectif suivant ainsi que le « i » qui se transforme en « ku ».
Adjectif-i + Adjectif => Adjectif-kute + Adjectif
Vous trouverez plus d’information sur cette page : https://guidedujaponais.fr/classes-mots/les-adjectifs/liaison-entre-adjectifs-japonais/
Ah oui j’avais pas bien regardé…. Merci pour la réponse.
Pas de soucis 🙂
Je me pose la question depuis que j’ai appris à utiliser les adjectifs, mais j’aimerais savoir si les adjectifs en い, quand ils sont épithètes, suivaient ces règles de conjugaison ? Plus précisément, peut-on utiliser les formes polies des adjectifs quand ils sont épithètes ?
Si je veux dire que je mange des légumes bleus tous les jours, devrais-je dire
« 私は毎日青いです野菜を頂きます »
En espérant pouvoir recevoir une réponse, je te remercie d’avance et te remercie pour ce site de qualité qui m’a sauvé plus d’une fois.
Bonjour Enima,
On ne peut pas utliser « aoi desu » et continuer la phrase.
Devant un nom (adjectif épithète), l’adjectif est modifié ainsi :
– Adjectif en i : adjectif en i + nom
– Adjectif en na : adjectif en na + na + nom
(voir la page https://guidedujaponais.fr/classes-mots/les-adjectifs/classement-adjectifs-japonais/ pour plus de détails).
Dans votre exemple, « aoi » est un adjectif en i, donc :
« des légumes bleus » => aoi yasai
Je mange des légumes bleus tous les jours : 私 は 毎日 青い 野菜 を 頂きます。
Je te remercie infiniment pour la réponse, et en règle générale, pour la qualité des explications dans tes réponses et dans l’intégralité des pages de ce site.
Ce-dernier est devenu un de mes supports principaux d’apprentissage du japonais ce en raison de la qualité, de la clarté et du travail derrière chaque article !
Je suis impressionné et terriblement reconnaissant !
Merci beaucoup pour ce très gentil message Enima. Ça me touche beaucoup.