1. Amari + phrase positive : trop
Adj-i | Adj-na | Nom | Verbe |
– | + Na | + No | V-neutre |
+ あまり (amari) + phrase positive |
痛いたさ の あまり。
Itasa no amari.
Vraiment Trop de douleur.
(de “itai”, douloureux)
その 鞄かばん は あまり にも 高たかい です。
Sono kaban wa amari nimo takai desu.
Ce sac-là est vraiment trop cher.
2. Sugiru : trop
Adj-i | Adj-na | Verbe |
Sans le i final | V-sans masu | |
+ すぎる (sugiru) | ||
小ちいさ すぎる。 Chiisa sugiru. Trop petit. |
真面目まじめ すぎる。 Majime sugiru. Trop sérieux. |
食たべ すぎました。 Tabe sugimashita. J’ai trop mangé. |
La terminaison “sugiru” se conjugue (le verbe sugiru signifie “dépasser”)
Passé | Présent / futur | ||
Poli | Positif | すぎました Sugimashita |
すぎます Sugimasu |
Négatif | すぎませんでした Sugimasen deshita |
すぎません Sugimasen |
|
Neutre | Positif | すぎた Sugita |
すぎる Sugiru |
Négatif | すぎなかった Suginakatta |
すぎない Suginai |
3. Sugi : le fait de trop ~
Normalement, lorsqu’on convertit un verbe japonais en nom, il faut ajouter koto après la forme du dictionnaire. Par exemple :
お酒さけ を 飲のみすぎる こと
Osake wo nomisugiru koto
(Le fait de) boire trop d’alcool
Mais avec la forme sugi, ça n’est pas nécessaire :
お酒さけ を 飲のみすぎ
Osake wo nomisugi
(Le fait de) boire trop d’alcool
食たべ すぎました。
4 Commentaires
Bonjour,
Je cherche comment dire “très” par exemple “très gentil”, “très important”. Pouvez m’aider ou me rediriger vers un article ?
Merci beaucoup
Bonjour Camille,
“Très” se dit “totemo”.
Très gentil : totemo shinsetsu, très important : totemo juuyou…
Vous trouverez plus de détails sur cette page : https://guidedujaponais.fr/expressions/totemo-et-amari-en-japonais/
bonjour sensei…
dans l’exemple ” sono kaban wa amari nimo takai desu…” est ‘ il poli ou correct de dire aussi ” somo kaban wa baka takai desu….”
je me souviens de l’avoir lu quelque part comme une autre utilisation de “baka”…
merci
Bonjour Ryoma,
Oui, c’est une utilisation de baka (sono kaban wa baka takai) mais c’est familier.