Les prépositions en japonais (se situer dans l'espace)

Une préposition est un petit mot invariable qui relie 2 mots : chez, entre, de, pour,vers, sur, devant, en…

1. Utilisation des prépositions pour se situer dans l’espace

Il existe de nombreuses prépositions en japonais comme en français pour se situer dans l’espace (position) : sous, sur, entre… Nous allons voir ensemble comment les utiliser.

(Sujet  Wa +) NOM + No + [Proposition]

+ Ni arimasu (choses) ou
+ Ni imasu (personne)
ou + Desu

Sous, au-dessous
した Shita
つくえ  した  あります。
Tsukue no shita ni arimasu.
Sous le bureau
Sur, au-dessus
うえ Ue
つくえ  うえ  あります。
Tsukue no ue ni arimasu.
Sur le bureau
Dans なか Naka
ミルク は 冷蔵庫れいぞうこ  なか  あります か。
Miruku wa reizouko no naka ni arimasu ka.
Y a-t-il du lait dans le frigo ?
Devant, avant, en face de
まえ Mae
だれ が ドア  まえ  います か。
Dare ga doa no mae ni imasu ka.
Qui est devant la porte ?
Derrière, après
後ろ うしろ Ushiro
バス の 乗り場のりば は 駅えき  後ろうしろ です。
Basu no noriba wa eki no ushiro desu.
L’arrêt de bus est derrière la gare.
A proximité, proche, près de
近く ちかく Chikaku
バス の 乗り場のりば は 空港くうこう  近くちかく  ありますか。
Basu no noriba wa kûkou no chikaku ni arimasu ka.
L’arrêt de bus est-il proche de l’aéroport ?
A proximité, proche, à côté そば Soba
えき  そば  何がなにが ありますか。
Eki no soba ni naniga arimasu ka.
Qu’y-a-t-il à proximité de la gare ?
Autour まわ Mawari
かれ の 家いえ  まわ  店みせ が あります。
Kare no ie no mawari ni mise ga arimasu.
Il y a des boutiques autour de chez lui.
Près, proche de 近い ちかい Chikai
近いちかい です。
Chikai desu.
C’est près.
Voisin, à côté
!! Les noms doivent être de même type
( 2 personnes, 2 bâtiments…), sinon → yoko
となり Tonari
となり トトロ。
Tonari no Totoro.
Mon voisin Totoro (Totoro à côté).
A côté よこ Yoko
わたし は 猫ねこ  よこ です。
Watashi wa neko no yoko desu.
Je suis à côté du chat
Entre あいだ Aida
銀行ぎんこう と パン屋  あいだ  私わたし の 家いえ が あります。
Ginkou to panya no aida ni watashi no ie ga arimasu.
Ma maison est entre une banque et une boulangerie.
Loin 遠い とおい Tooi
ここ から 駅えき は 遠いとおい です か。
Koko kara eki wa tooi desu ka.
Est-ce que la gare est loin d’ici.
A droite みぎ Migi
あなた は 私わたし  みぎ  います。
Anata wa watashi no migi ni imasu.
Tu es à droite de moi.
A  gauche ひだり Hidari
あなた は 私わたし  ひだり  います。
Anata wa watashi no hidari ni imasu.
Tu es à gauche de moi.
Nord きた Kita
Sud みなみ Minami
Est ひがし Higashi
Ouest 西 にし Nishi
Tout droit まっす ぐ行く まっすぐ いく Masuguiku
Tourner à droite 右 に 曲がる みぎ に まがる Migi ni magaru
Tourner à gauche 左 に 曲がる ひだり に まがる Hidari ni magaru
Au bout 突き当たり に ある つきあたり に ある Tsukiatari ni aru
Côté droit 右側 に ある みぎ がわ に ある Migi gawa ni aru
Côté gauche 左側 に ある ひだり がわ に ある Hidari gawa ni aru

2. Liste de prépositions

Voici une liste de prépositions qui peuvent vous aider à vous exprimer avec plus de finesse.

A
に (lieu) / へ (direction)
に / へ Ni / he
A l’extérieur
の 外側 で の そとがわ で No sotogawa de
A l’intérieur  の 内側  の うちがわ No uchigawa
A partir de から から Kara
Au sujet de
に ついて に ついて Ni tsuite
Avec To
 De (provenance) から から Kara
 En (matière :
プラスチック製 :
en plastique)
 製せい  せい  Sei
Et   To
Loin de から 離れて  から はなれて  Kara hanare te
Mais しかし しかし  Shikashi
Pour の ため に  の ため に No tame ni
Sans  なしで   なしで Nashi de

Se situer dans l'espace en japonais : shita, ue, naka, mae, ushiro, chikaku, soba, chikai, tonari, yoko, aida, tooi, migi, hidari... バス の 乗り場のりば は 空港くうこう の 後ろうしろ に ありますか。

4 Commentaires

  1. MORIN Sinta mai 4, 2020

    Bonjour,
    Votre site est super. Je commence à apprendre le japonais depuis pas longtemps.

    Je n’ai pas compris
    Sujet Ha + Nom …
    Le sujet Ha a quel rôle dans la phrase, car il n’apparait pas dans les exemples indiqués

    répondre à MORIN Sinta
    • Valérie (webmaster) mai 4, 2020

      Bonjour Sinta,

      Suite à votre message, j’ai un peu modifié la page.

      Tout d’abord, j’ai renommé tous les “ha” en “wa”, ce qui est une meilleure écriture de la particule “wa”. Puis j’ai mis “Sujet Wa” entre parenthèse pour prendre en compte le fait qu’il n’apparaisse pas toujours dans les exemples.

      “Sujet wa” est le sujet, par exemple dans la phrase “Basu no noriba wa eki no ushiro desu.” (l’arrêt de bus est derrière la gare), “basu no noriba wa” est le sujet de la phrase : “l’arrêt de bus”.

      répondre à Valérie (webmaster)
  2. Jérémie avril 22, 2019

    Bonjour,

    Tout d’abord merci mille fois pour ce site ultra complet!
    2 petites questions:
    – pourquoi n’y a-t-il pas de に après 後? Simple exception?
    – J’avais noté pour “à l’extérieur” : 外 (lu SOTO) et 屋外 (lu OKUGAI), ont ils un sens différent de 外側?

    répondre à Jérémie
    • Valérie (webmaster) avril 24, 2019

      Bonjour Jérémie,

      Merci pour votre message 🙂

      – Le “ni” après les prépositions n’est pas automatique, ça dépend du verbe utilisé. Dans l’exemple, 後ろ (ushiro) est utilisé avec “desu”, donc ne nécessite pas de ni.

      * Sotto est utilisé pour parler de l’extérieur en général. Contraire : uchi ou naka.
      * Okugai a un sens de dehors, en plein air, okugai puuru : piscine en plein air. Contraire : okunai, intérieur d’un bâtiment, par exemple à l’intérieur d’un stade
      * Sotogawa a un sens d’extérieur pour une suface (d’une boite par exemple). Contraire : uchigawa

      répondre à Valérie (webmaster)

Laisser un commentaire

%d blogueurs aiment cette page :