Aimer, détester (suki, kirai, aishiteiru)

1. Suki, kirai

Aimer…
+ NOM
Nom + ga + suki (+ desu)
パリ  すき です。
Pari ga suki desu.
J’aime Paris.
Adorer…
+ NOM
Nom + ga + daisuki (+ desu)
わたし は 花はな  好ただいすです。
Watashi wa hana ga daisuki desu.
J’adore les fleurs.
Détester…
Ne pas aimer…
+ NOM
Nom + ga + kirai (+ desu)
Nom + ga + suki + dewa (ou ja) arimasen
野菜やさい が 嫌きら です。
Yasai ga kirai desu.
Je déteste les légumes.
Aimer
/ ne pas
aimer
+ VERBE
V-neutre + no ga + suki / kirai (+ desu)
V-neutre + no ga + suki  + dewa (ou ja) arimasen
わたし は スポーツ を する のが 好き  じゃ ありません
Watashi ha supoutsu wo suru no ga suki ja arimasen.
Je n’aime pas faire du sport.

2. Aishiteiru : aimer quelqu’un (amour intense)

[Quelqu’un] wo ai shiteiru

あいしている
Aishiteiru.
Je t’aime.
(dans ce contexte il est inutile d’ajouter
des pronoms en japonais comme watashi, anata…)

 Aimer, detester en japonais : suki (aimer), daisuki (adorer), kirai (détester), ai shiteiru (aimer quelqu'un)

パリ が  です。

18 Commentaires

  1. alice73 juin 10, 2020

    Bonjour et merci pour cet article très intéressant.

    Ecrirait-on « aimer » (de façon inconditionnelle) de la même façon que aimer profondément?

    Merci beaucoup 🙂

    répondre
    • Valérie (webmaster) juillet 21, 2020

      Bonjour alice73,

      Oui, on peut dire pareil. On peut dire par exemple aishiteiru (je t’aime) à son amoureux, à son chat, à son bébé… Mais les japonais n’utilisent pas beaucoup aishiteiru (timidité), ils vont plutôt dire suki.

      répondre
  2. Jeanne mars 14, 2020

    Bonjour, comment s’écrit en japonais le verbe ‘aimer’ ? Est-ce 愛する (aisuru) ?
    Merci !

    répondre
    • Valérie (webmaster) mars 14, 2020

      Bonjour Jeanne,

      Oui pour aimer quelqu’un d’amour intense.

      répondre
      • Jeanne avril 16, 2020

        Est-ce que cela peut aussi désigner aimer profondément quelque chose (la vie, la musique..) ?

        répondre
        • Valérie (webmaster) avril 25, 2020

          Oui, tout à fait :

          J’aime profondément la musique : 音楽 を 愛しています (ongaku wo aishiteimasu)
          J’aime profondément la vie : 人生 を 愛しています (jinsei wo aishiteimasu)

          répondre
  3. YuuKiMiiKo octobre 30, 2019

    Bonjour,

    Dans la phrase  »J’adore les fleurs », il me semble que l’on écrira 私は花が大好きです et donc il y a une faute: il faut inverser les deux kanjis que vous aviez mis 大 et 好 vu que vous aviez marqué:
    私は花が好大きです
    Bonne soirée 🙂

    répondre
  4. Aurore mai 15, 2019

    Bonjour,

    J’ai pu lire que dans certains cas, on pouvait remplacer la particule « ga » par « ha ». Quelle différence cela fait-il? Dans quels cas faut-il le faire?

    Merci d’avance ^^

    répondre
  5. Un inconnu février 2, 2019

    Bonjour, je trouve la partie sur le verbe « ai » un peu incomplète… J’aimerai savoir déjà quelle est la différence entre « aishi te iru » et « aishi te imasu ». Et surtout pourquoi on met le verbe en forme « -te » ? Merci.

    répondre
    • Valérie (webmaster) février 14, 2019

      Bonjour Un inconnu,

      « aishi te imasu » est la forme polie de « aishi te iru », sur cette page vous trouverez plus d’information sur la forme polie en masu : https://guidedujaponais.fr/conjugaison/forme-polie-en-masu/

      Aishiteiru est composé de ai (amour) + suru + iru. On ne peut pas coller les 2 verbes. La particule « て » sert à faire la liaison entre les deux verbes.

      répondre
  6. Esteban janvier 22, 2019

    À la fin il manque une parenthèse quand vous précisé qu’il est inutile de mettre les pronoms. Voilà (^u^)

    répondre
  7. DracoFreeze octobre 25, 2018

    Bonjour,

    Si on veut dire j’adore quelque chose comment fais t’on ? (Je demande trop de choses précises je trouve)

    Merci 🙂

    répondre
    • Valérie (webmaster) octobre 26, 2018

      Bonjour DracoFreeze,

      J’ai ajouté l’entrée dans le tableau :

      Adorer quelque chose => quelque chose ga daisuki

      répondre
  8. kimi11 août 21, 2018

    Bonjour,

    Vous avez oublié le caractère i dans aishiteiru ! 🙂

    répondre

Laisser un commentaire

%d blogueurs aiment cette page :