(Nom ga) Tanoshimi desu
Avoir hâte (de Nom).
Informel : (Nom ga) Tanoshimi
明日あした は 休やすみです。 たのしみ です
Ashita wa yasumi desu. Tanoshimi desu.
Demain je suis en congés. J’ai hâte !
V-neutre + No ga / koto ga + Tanoshimi desu
Avoir hâte de V-neutre.
Informel : V-neutre + No ga + Tanoshimi (desu)
日本にほん に 行く のが たのしみ です
Nihon ni iku no ga tanoshimi desu.
J’ai hâte d’aller au Japon.

あなた に 会う のが たのしみ です

Anata ni au no ga tanoshimi desu.
J’ai hâte
de te voir.
~(No/koto) Wo  Tanoshimi ni shiteimasu
Avoir hâte de ~
Informel : ~Wo Tanoshimi ni Shiteru
夏休なつやすみ を たのしみ に しています
Natsu yasumi wo tanoshimi ni shiteimasu.
J’ai hâte des vacances d’été.

あなた に 会う のを
たのしみ に しています
Anata ni au nowo tanoshimi ni shiteimasu.
J’ai hâte de te voir.

Lorsque le groupe avant Tanashimi comprend un verbe (aller au Japon par exemple), il faut le nominaliser avec no.
On peut également utiliser Tanoshimi ni avec d’autres verbes tels que つ, matsu (attendre).
Par exemple :

お手紙てがみ を たのしみ に 待っています
Otegami wo tanoshimi ni matteimasu.
J’attends votre lettre avec impatience.

Ecolière qui écrit

お手紙てがみ を たのしみ に 待っています

Cet article a 5 commentaires

  1. flo64

    Bonsoir, de tous les exemples que j’ai pu trouver, j’ai toujours vu les particules no + wo avec un verbe pour la forme « Tanoshimi ni shiteimasu ». Dans quelles circonstances, la particule ga doit-elle être utilisée svp?

    Par contre lorsqu’on utilise la forme « tanoshimi desu », nous ne pouvons pas utiliser les particules no + wo ?

    1. Bonjour flo64,

      Vous avez raison, c’était une erreur. La particule « ga » ne peut pas être utilisée avec “Tanoshimi ni shiteimasu”, je l’ai enlevée.

      Effectivement, on ne peut pas utiliser « no+wo » avec “tanoshimi desu”, il faut utiliser « ga » ou « no ga ».

  2. Cecile

    Super site 🙂
    Quel travail !

  3. Coucou L 🙂

    Il s’agissait d’une erreur, c’est bien TanOshimi (j’ai corrigé).

    De rien pour le cours, je t’avais promis que je l’écrirais quand j’aurais un peu de temps 🙂

  4. L

    Re ^^. Je voulais juste savoir: dans la dernière colonne du tableau dans l’exemple, tu as mis tanashimi à la place de tanoshimi. Du coup c’est une erreur et il faut bien utiliser tanashimi pour ce cas, ou c’est tanoshimi qui est le bon?

    P.S: encore merci ^^ pour ce cours. T’es la meilleure !

Laisser un commentaire