(Nom ga) Tanoshimi desu Avoir hâte (de Nom). Informel : (Nom ga) Tanoshimi |
明日あした は 休やすみです。 楽たのしみ です。 Ashita wa yasumi desu. Tanoshimi desu. Demain je suis en congés. J’ai hâte ! |
V-neutre + No ga / koto ga + Tanoshimi desu Avoir hâte de V-neutre. Informel : V-neutre + No ga + Tanoshimi (desu) |
日本にほん に 行いく のが 楽たのしみ です。 Nihon ni iku no ga tanoshimi desu. J’ai hâte d’aller au Japon. – あなた に 会あう のが 楽たのしみ です。 Anata ni au no ga tanoshimi desu. J’ai hâte de te voir. |
~(No/koto) Wo Tanoshimi ni shiteimasu Avoir hâte de ~ Informel : ~ |
夏休なつやすみ を 楽たのしみ に しています。 Natsu yasumi wo tanoshimi ni shiteimasu. J’ai hâte des vacances d’été. – あなた に 会あう のを 楽たのしみ に しています。 Anata ni au nowo tanoshimi ni shiteimasu. J’ai hâte de te voir. |
Lorsque le groupe avant Tanashimi comprend un verbe (aller au Japon par exemple), il faut le nominaliser avec no.
On peut également utiliser Tanoshimi ni avec d’autres verbes tels que 待まつ, matsu (attendre).
Par exemple :
お手紙てがみ を 楽たのしみ に 待まっています。
Otegami wo tanoshimi ni matteimasu.
J’attends votre lettre avec impatience.
お手紙てがみ を 楽たのしみ に 待まっています。
5 Commentaires
Le plus récent
