Il existe deux sortes d’adjectifs en japonais que l’on peut différencier selon leur terminaison (sauf exceptions) et qui ont des caractéristiques différentes : les adjectifs en i et les adjectifs en na.
Leur comportement devant un nom va dépendre de leur type (en i ou en na).

  Adjectifs en i Adjectifs en na
Adjectifs
concernés
La plupart des adjectifs
qui se termine en i.
Sauf exception, ces adjectifs
ne se terminent pas par i.
Exemple d’exception :
kirei (beau, propre)
Caractéristiques Ils sont invariables en genre et en nombre mais
se conjuguent un peu à la façon des verbes.
Invariables, ils se comportent
un peu comme des noms.
Comportement
devant un nom

Adjectif en i + NOM
(aucune modification)

この 魚さかな美味おいしい です。
Kono sakana wa oishii desu.
Ce poisson est bon.

これ は 美味おいしいさかな です。
Kore wa oishii sakana desu.
Ceci est un bon poisson.

Adjectif en na + na + NOM
(ils sont suivis de na)

この 町まち は しず です。
Kono machi wa shizuka desu.
Cette ville est calme

しず  町まち です。
Shizuka na machi desu.
C’est une ville calme.

Bons sushis

この 魚さかな美味おいしい です。

Cet article a 4 commentaires

  1. Hikaru

    petite question j’apprend actuellement le japonais de façon auto didacte;
    puis-je savoir pourquoi dans les dernière exemple on utilise « Kore » et non Kono
    pour demander si le poisson est bon? (j ai bcp de mal avec l’utilisation des différente particule)

    merci en tous cas ce site est vraiment très bien et tu est proche de tes lecteurs .

  2. Delphine

    Merci pour ce tableau récap coloré bien sympathique 😉

Laisser un commentaire