Bonsoir,
Je me rappelle d’une Notion de réponse en « iie » pour répondre par l’affirmative à une proposition… Est ce que c’est Bien le cas, et si oui à quelle question se rapporte t-elle?
Bonne fin de soirée!
En japonais, contrairement au français, on répond « hai » si on est d’accord avec l’intitulé de la question (consentement : je suis d’accord avec vous, vous avez raison) et « iie » si on n’est pas d’accord avec l’intitulé (désaccord : je ne suis pas d’accord avec vous, vous avez tort). C’est pour cette raison qu’en cas de phrase interro-négative, l’utilisation s’inverse. Par exemple :
1/
– Terebi wo motteimasu ka ?
Est-ce que vous avez une télévision ?
– Ee (ou hai), motteimasu : oui
– Iie, motteimasen: Non
2/
– Terebi wo motteimasen ka ?
Est-ce que vous n’avez pas une télévision ?
– Hai, motteimasen : non, je n’ai pas de télévision
– Iie, motteimasu : si, j’en ai une
Bonsoir,
Je me rappelle d’une Notion de réponse en « iie » pour répondre par l’affirmative à une proposition… Est ce que c’est Bien le cas, et si oui à quelle question se rapporte t-elle?
Bonne fin de soirée!
Bonjour Jeremie,
En japonais, contrairement au français, on répond « hai » si on est d’accord avec l’intitulé de la question (consentement : je suis d’accord avec vous, vous avez raison) et « iie » si on n’est pas d’accord avec l’intitulé (désaccord : je ne suis pas d’accord avec vous, vous avez tort). C’est pour cette raison qu’en cas de phrase interro-négative, l’utilisation s’inverse. Par exemple :
1/
– Terebi wo motteimasu ka ?
Est-ce que vous avez une télévision ?
– Ee (ou hai), motteimasu : oui
– Iie, motteimasen: Non
2/
– Terebi wo motteimasen ka ?
Est-ce que vous n’avez pas une télévision ?
– Hai, motteimasen : non, je n’ai pas de télévision
– Iie, motteimasu : si, j’en ai une