Tranformation des adjectifs japonais en nom

Adjectifs en i : I final → Sa
ちいい  Chiisai Petit ちい Chiisasa Petitesse
たか Takai Haut たか Takasa Hauteur
はや Hayai Rapide はや Hayasa Rapidité
やさ Yasashii Gentil やさ Yasashisa Gentillesse
素晴すばらし Subarashii Superbe 素晴すばらし Subarashisa Splendeur

Yoi Bon, bien Yosa
Bonté

Nagai Long  長 Nagasa
Longueur

Omoi Lourd Omosa
Poids
Adjectifs en na : Adj-sans le na + Sa
危険きけん (な) Kiken (na) Dangereux 危険きけん Kikensa Danger
便利べんり (な) Benri (na) Pratique 便利べんり Benrisa Commodité

Transformation des adjectifs japonais en nom

4 Commentaires

  1. webmaster juin 26, 2017

    Merci mangafan 🙂

    répondre
  2. mangafan juin 25, 2017

    ce n’est pas grave j’apprécie énormément le travail que vous faites et vous etes très attentive aux remarques de vos lecteurs. continuez comme ça!

    répondre
  3. webmaster juin 24, 2017

    Bonjour mangafan,

    Merci pour votre gentil message. Pourquoi omoi et kiken n’avait pas un fonctionnement logique ? Tout simplement parce que c’était 2 erreurs. Je passe tellement de temps à travailler sur le site que j’ai du mal à voir ce genre de faute d’inattention. Donc, merci à vous pour me les avoir fait remarquer, c’est corrigé.

    répondre
  4. mangafan juin 23, 2017

    Je me demandais pourquoi omoi garde son i à la forme nominale alors que les autres non? et aussi, kiken ne devrait pas devenir kikensa? Merci d’avance et merci de mettre ce site à la disposition de tous ce n’est pas facile d’apprendre seul.

    répondre

Laisser un commentaire

%d blogueurs aiment cette page :