1. Utilisation
Utilisations | Explications | Exemples |
Appartenance, adjectifs possessifs (mon, tes, sa…) |
[Possesseur] の [objet] L’ordre des mots est exactement inverse de celui du français. |
私わたしの 犬いぬ Watashi no inu Mon chien – あれ は 私たちわたしたち の 町まちの 地図ちず です。 Are wa watashitachi no machi no chizu desu. Ceci est la carte de notre ville. |
Relation | Relie 2 noms [déterminant ] no [déterminé] |
フランス の コンピューター Furansu no conpyûtâ Un ordinateur français |
Transforme un verbe en nom (nominalisation) |
On peut traduire ce « no » par l’expression « le fait de ». |
本ほん を 読よむ の が 好すき です。 Hon wo yomu no ga suki desu. J’aime lire des livres (le fait de lire) |
Remplace un nom |
Permet de remplacer un nom évident dans le contexte |
Par exemple, à la question « quel est ton chien préféré », on pourrait répondre : 黒いくろい の です。 Kuroi no desu. C’est le noir. |
Transforme un nom en adjectif |
Permet par exemple d’utiliser un nom quand l’adjectif n’existe pas |
魔法まほう の 扉とびら。 Mahou no tobira. Porte magique. (Mahou : magie) |
Proportion | No Uchi : par, parmi, sur (dans le sens 1 sur 10)… |
1年ねん の うち 100日にち。 Ichi nen no uchi hyaku nichi. 100 jours par an. |
Origine | Doko no : d’où, dans quel(le) |
この 靴くつ は どこ の です か。 Kono kutsu wa doko no desu ka. D’où viennent ces chaussures (marque, pays) ? Réponses possibles : Nike の です。 フランス の です。 |
Question | Utilisé entre amis à la place de « ka » |
どこ で 買かった の ? Doko de katta no ? Où l’as-tu acheté ? |
2. Spécificités du « no »
Différence entre no desu et desu |
赤あかい の です。 Akai no desu. C’est le rouge. |
赤あかい です。 Akai desu. C’est rouge. |
Importance de la place des mots |
キャロル の 友達ともだち。 Kyaroru no tomodachi. L’amie de Carole. |
友達ともだち の たかこ。 Tomodachi no Takako. Takako, mon amie. |
Différence avec et sans le no |
下田しもだ の ホテル Shimoda no hoteru L’hotel de Shimoda (il se trouve dans la ville de Shimoda) |
下田しもだ の ホテル Shimoda hoteru Hotel Shimoda (nom propre) |
友達ともだち の たかこ。
7 Commentaires
Le plus récent
