Le potentiel en japonais

JLPT4

1. La Forme Potentielle

La forme potentielle en える/られる est la forme qui exprime la capacité de faire quelque chose. Elle peut s’exprimer également avec l’auxiliaire できる.

1.1 Les Verbes du 1er groupe | 五段動詞

V- → える
  • → 思える : Je peux penser.
  • → 待てる : Je peux attendre.
  • 下が → 下がれる : Je peux descendre.
  • → 選べる : Je peux répondre.
  • → 飲める : Je peux boire.
  • → 死ねる : Je peux mourir.
  • → 聴ける : Je peux écouter.
  • → 泳げる : Je peux nager.
  • → 探せる : Je peux chercher.

1.2 Les Verbes du 2ème groupe | 一段動詞

V-ます → られる
  • 食べ → 食べられる : Je peux manger.
  • → 見られる : Je peux voir.
  • 別れ → 別れられる Je peux séparer.

1.3 Les Verbes du 3ème groupe | する/来る

する → できる : Je peux faire.
来る → 来られる : Je peux venir.
Nota Bene :
  • En français, “pouvoir” peut signifier la capacité, ou la demande. (Est-ce que je peux…)
    En Japonais, cela n’exprime que la capacité.
  • Tous les verbes à la forme potentielle se conjuguent comme un verbe du 2ème groupe.
  • Pour passer un verbe potentielle à la forme passive, il suffit de remplacer la particule を par が.

JLPT5

2. Le Potentiel avec Dekiru

On peut également exprimer le potentiel avec l’auxiliaire できる.
V- + ことができる

日本語を話すことができます。 : Je peux parler Japonais.
ビールを飲むことができます。 : Je peux boire une bière.

12 Commentaires

  1. Pauline LAUGEL mai 14, 2018

    Petite correction : en fait dekiru ne s’utilise que lorsque l’on dit qu’on a la capacité de faire quelque chose, par exemple lorsque l’on sait nager on utilise dekiru ” je suis capable de nager”. Par contre pour la forme potentielle c’est plus quelque chose comme par exemple “j’ai pu rencontrer mathilde aujourd’hui”, il ne s’agit pas d’une capacité au sens propre.

    répondre
    • Valérie (webmaster) mai 17, 2018

      Bonjour Pauline,

      On peut également utiliser la forme potentielle pour dire “savoir, pouvoir faire quelque chose”, par exemple :

      – Oyogu koto ga dekiru = oyogeru = je sais nager.
      – Jitensha ni noru koto ga dekiru = jitensha ni noreru = je sais faire du vélo

      Koto ga dekiru est légèrement plus poli que la forme potentielle.

      répondre
  2. hiyori mars 30, 2018

    bonjour valérie
    comment conjuguer a la forme potentiel pour utau ou tetsudau par exemple ?

    répondre
  3. Plume blanche décembre 24, 2017

    Si tu dis je n’ai pas pu mangé une fraise ça donne :
    Ichigo ga taberu dekimasenkatta
    ?

    répondre
    • Valérie (webmaster) janvier 18, 2018

      Dekinakatta n’existe pas, c’est un mélange entre dekinakatta (neutre) et dekimasendeshita (poli).

      Dans votre exemple (ichigo ga…), la fraise est sujet de la phrase.

      On dirait :

      Watashi wa ichigo wo taberu koto ga dekimasendeshita.
      わたしは、いちごを たべることができませんでした。

      répondre
  4. Pierrick octobre 13, 2017

    Bonjour,

    J’ai une question. Les deux phrases que vous prennez en exemple sont les mêmes. Un japonais utilisera t-il plus Dekiru avec le verbe neutre ou alors conjugera t-il le verbe à la forme potentiel ?

    En espérant que je sois clair.

    Merci 🙂

    répondre
    • Valérie (webmaster) décembre 7, 2017

      Bonjour Pierrick,

      C’est selon les goûts de chacun mais comme la forme potentielle est un peu plus courte, elle est légèrement plus utilisée.

      Par contre, quand il y a un risque de confondre la forme potentielle du 2ème groupe (~rareru) avec le passif (c’est la même forme), les japonais utilisent plutôt la forme en dekiru.

      répondre
  5. Catherine août 21, 2017

    Est-ce que la forme potentielle se conjugue au passé ? Comme on dirait en français “j’ai pu…”, “je n’ai pas pu…”
    Et si oui comment ? Pour la forme neutre, je suppose que les terminaisons -masu et -masen deviennent -mashita et -masendeshita. Et pour la forme neutre ? Je pense qu’il faut remplacer la terminaison -ru par -ta (affirmatif) et -nakatta (négatif), mais je ne suis sûre de rien.
    Merci d’avance.

    répondre
    • Valérie (webmaster) août 25, 2017

      Oui Catherine, la forme potentielle se conjugue au passé.

      C’est tout à fait ça.

      J’ai pu parler : hanasemashita (poli), hanaseta (neutre)
      je n’ai pas pu parler -> hanasemasendeshita (poli), hanasenakatta (neutre)

      répondre
  6. JEAN-MARC DELPRAT janvier 31, 2017

    remplacer goto ga par koto ga dans l’exemple ci dessus

    répondre

Laisser un commentaire

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

%d blogueurs aiment cette page :