[icon style= »icon-light-on » url= » » target= »_self » lightbox_content= » » lightbox_description= » »]Retrouvez l’ensemble utilisant la forme en te.[/icon]
3. Succession de verbes en « Te »
Parfois certains verbes français s’écrivent en utilisant 2 verbes en japonais.
Si on ajoute une autre notion (est-ce que je peux…) on se retrouve avec successivement plusieurs verbes en « te ».
Bonjour,
Ma question ne concerne pas le sujet énoncé mais, je voudrais demander si quelqu’un pouvait me fournir de l’aide sur l’apprentissage de cette belle langue qu’est le japonais.
Bonjour!
Avant tout merci pour cet article très clair!
J’ai une question au sujet des possibilités d’usage de la forme -te: si on l’emploie pour lister des actions dans un ordre précis (imaginons, umi e itte sakana o totte tabemashita), le dernier verbe doit-il forcément être à une forme de présent ou de passé, ou pourrait-on au contraire dire: « umi e itte sakana o totte tabetai » (je voudrais aller à la mère, attraper un poisson et le manger)? Ou encore « sushi o katte tabetai » (je voudrais acheter et manger des sushi)?
Merci!
Le dernier verbe se conjugue en fonction du sens de la phrase. Il peut donc se conjuguer au présent ou au passé, mais également à une autre forme comme V-tai par exemple.
Vos phrases sont donc exactes (“umi e itte sakana o totte tabetai” ou encore “sushi o katte tabetai”).
Nathan 29 juin 2017
il veut dire qu’il y a 9 terminaisons de verbes dont le su est manquant ici
se transformant en shite / shita pour l’impératif et le passé
Pouvez-vous me dire exactement où il manque la ligne, je ne la trouve pas. Merci 🙂 .
Les commentaires sont fermés.
Konnichiwa !
Bienvenue sur Guide du Japonais ! Le site utilise des cookies optionnels pour optimiser son fonctionnement.
Cette bannière vous permet de personnaliser votre choix. Merci de votre visite, bonne navigation sur le site !
Fonctionnel
Toujours activé
Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.
Préférences
L’accès ou le stockage technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou l’internaute.
Statistiques
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques.Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement dans des finalités statistiques anonymes. En l’absence d’une assignation à comparaître, d’une conformité volontaire de la part de votre fournisseur d’accès à internet ou d’enregistrements supplémentaires provenant d’une tierce partie, les informations stockées ou extraites à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.
Marketing
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire pour créer des profils d’utilisateurs afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’utilisateur sur un site web ou sur plusieurs sites web ayant des finalités marketing similaires.
Bonjour,
Ma question ne concerne pas le sujet énoncé mais, je voudrais demander si quelqu’un pouvait me fournir de l’aide sur l’apprentissage de cette belle langue qu’est le japonais.
Bonjour Steven,
Bonne chance pour votre recherche d’aide 🙂 .
Bonjour!
Avant tout merci pour cet article très clair!
J’ai une question au sujet des possibilités d’usage de la forme -te: si on l’emploie pour lister des actions dans un ordre précis (imaginons, umi e itte sakana o totte tabemashita), le dernier verbe doit-il forcément être à une forme de présent ou de passé, ou pourrait-on au contraire dire: « umi e itte sakana o totte tabetai » (je voudrais aller à la mère, attraper un poisson et le manger)? Ou encore « sushi o katte tabetai » (je voudrais acheter et manger des sushi)?
Merci!
Bonjour Claire,
Merci pour votre gentil message.
Le dernier verbe se conjugue en fonction du sens de la phrase. Il peut donc se conjuguer au présent ou au passé, mais également à une autre forme comme V-tai par exemple.
Vos phrases sont donc exactes (“umi e itte sakana o totte tabetai” ou encore “sushi o katte tabetai”).
il veut dire qu’il y a 9 terminaisons de verbes dont le su est manquant ici
se transformant en shite / shita pour l’impératif et le passé
Merci Nathan et Adrien ! J’ai ajouté la forme en “su”.
bonjour, pour vous dire que dans le tableau, il manque la ligne de su >> shite!
Merci à vous!
Bonjour Adrien,
Pouvez-vous me dire exactement où il manque la ligne, je ne la trouve pas. Merci 🙂 .