V-sans masu + Au (conjugué)
[minimal_icon style= »info » url= » » target= »_self » lightbox_content= » » lightbox_description= » »]La forme en « au » est souvent utilisé avec お互たがいに , mutuellement.[/minimal_icon].
リザー と ラファエ-ル は お互たがいに 愛あいし合あっています。
Liza to Raphaeeru ha otagaini aishiatteimasu.
Lisa et Raphaël s’aiment.
Autres exemples :
話す Hanasu : discuter |
話し合う | はなしあう | Hanashiau | Discuter ensemble |
憎む Nikumu : haïr |
憎み合う | にくみあう | Nikumiau | Se détester mutuellement |
助ける Tasukeru : aider |
助け合う | たすけあう | Tasukeau | S’aider mutuellement |
褒める Homeru : complimenter |
褒め合う | ほめあう | Homeau | Se complimenter mutuellement |
認める Mitomeru : accepter, admettre |
認め合う | みとめあう | Mitomeau | Accepter mutuellement |
Bonjour
Je n’ai pas compris les exemples avec 解合う et 食い合う.
Pourquoi le 1er Tokeau et non Tokiau ?
Et pour Taberu, ce n’est pas tabeau ?
Bonjour Stella,
J’ai mis à jour le tableau suite à votre message. En fait tokeau c’était pour le verbe tokeru mais ça ne se dit pas et tabeau, c’était bien ça effectivement, ne s’utilise pas vraiment (manger mutuellement). J’ai donc mis d’autres verbes à la place.