V-te + iru (conjugué)
  • Peut s’utiliser aussi bien avec wa qu’avec ga
Forme du dictionnaire
Oyogu (nager)
V-te
Oyoide
V-teiru
Oyoideiru
Affirmatif Négatif
Polie ~ています ~ていません
Neutre ~ている ou ~てる
~ていない

1. Action qui  dure un certain temps

1.1 Durée

やすみ は 仕事しごと を ていました
Yasumi wa shigoto wo shiteimashita.
J’ai travaillé pendant les vacances.

じゅうねんかん 日本にほん  に んでいました
Juu nen kan nihon ni sundeimashita.
J’ai habité au Japon pendant 10 ans.

1.2 Equivalent de l’imparfait

ピザ屋 が っていた
Pizzaya ga shimatteita.
La pizzeria était fermée.

どうして さっき 笑わらっていました か
Doushite sakki waratteimashita ka.
Pourquoi tu riais tout à l’heure ?

2. Action qui se répète par habitude (habiter, travailler…)

Je me lève à 6 heures tous les matins.
(Différence subtile entre les 2 formes)
わたし は 毎まい 朝あさ 6時に 起きます。
Watashi wa mai asa roku ji ni okimasu.
わたし は 毎まい 朝あさ 6時に起ています。
Watashi wa mai asa roku ji ni okiteimasu.
L’accent est sur le moment présent ou le futur.
Cette personne se levait peut-être à 7 heures il y a quelques années, mais pour le moment elle se lève à 6 heures. Ou, cette personne se lèvera peut-être à un autre moment dans le futur.
Cette forme implique une règle qui dure longtemps. Cette personne se lève à 6 heures depuis quelques temps (jusqu’à maintenant).

3. Événement commencé dans le passé qui continue dans le présent

じゅうねんまえ から 日本にほん に 住んでいます。
Juu nen mae kara nihon ni sundeimasu.
J’habite au Japon depuis 10 ans (et j’y habite toujours).

4. État : il neige, il pleut, porter un vêtement, être allumé…

Cette forme est utilisée avec des verbes qui représentent une action qui ne dure pas longtemps : se lever, s’habiller, s’asseoir…

Vaction courte + Teiru => Etat
PRESENT (action) FORME EN TEIRU (état)
めがね を かけます
Megane wo kakemasu
Je mets des lunettes
めがね を かけています
Megane wo kakete imasu
Je porte des lunettes
きる
Okiru
Je me lève / réveille
きている
Okiteiru
Je suis levé / réveillé
電気でんき が 点
Denki ga tsuku
La lumière s’allume
 電気でんき が 点いています
Denki ga tsuiteimasu
La lumière est allumée

Attention au temps !!

Une action qui ne s’est pas réalisée jusqu’à présent mais qui pourra se réaliser plus tard est écrite au présent à la forme en teiru.

映画えいが は まだ はじまっていません
Eiga wa mada hajimatteiru.
( mada hajimasen deshita).
Le film n’a pas encore commencé.
(mais il va commencer plus tard).

5. Être en train de faire quelque chose

わたし は 手紙てがみ を 書いています
Watashi wa tegami wo kaiteimasu.
Je suis en train d’écrire une lettre.

準備じゅんび を しています
Junbi wo shiteimasu.
Je suis en train de me préparer.
( « je suis prêt » se dit :
junbi ga dekimashita).

6. Vérité générale

つき は 地球ちきゅう の まわり を 回まわっています
Tsuki wa chikyuu no mawari wo mawatteimasu.
La lune tourne autour de la terre.

7. Profession

大学だいがく で 日本語にほんご を 教おしています
Daigaku de nihongo wo oshieteimasu.
J’enseigne le japonais à l’université.

5. Forme familière (oral) :

Teiru ⇒ Teru

Tabeteiru ⇒ Taberu
Shiteiru ⇒ Shiteru

Jeune fille avec une enveloppe

わたし は 手紙てがみ を 書ています

Cet article a 14 commentaires

  1. Gabriel

    Bonjour, pour le 6 cela désigne plutôt une généralité ou une vérité générale?
    Merci d’avance, votre site m’aide beaucoup.

    1. Valérie (webmaster)

      Vous avez raison Gabriel, j’ai modifié le 6 en « vérité générale ».

  2. Nicolas

    Bonjour,

    Dans l’exemple du 2) j’aurais plutôt pensé qu’il s’agirait de la forme en Te Imasu qui implique une règle qui dure longtemps.
    Merci pour votre précision

  3. Aurore

    Bonjour,

    J’ai une petite question surement un peu bête ^^ ».. Je vois, dans le point sur l’état, qu’il est possible de mettre soit « ga+ te iru » ou « wa+ te iru ». Est-ce pareil avec « te aru »? Est-ce qu’il y a une petite astuce pour savoir si l’on doit employer iru ou aru avec notre verbe en te?

    Merci d’avance et bonne continuation avec votre excellent site 🙂

    1. Bonjour Aurore,

      Votre question n’est pas du tout bête. Wa et ga peuvent s’utiliser à la fois avec te iru et te aru. Cette page peut peut-être vous aider à y voir un peu plus clair quant à la distinction entre les deux particules : https://guidedujaponais.fr/particules/ga-en-japonais/

      Et sur cette page, vous trouverez dans quel cas utiliser te aru et te iru : https://guidedujaponais.fr/formes-verbales/action-terminee-faite-intentionnellement-te-aru/

  4. Pierre

    Bonjour,

    j’ai une question concernant le 3. Événement commencé dans le passé qui continue dans le présent

    Si on en croit la phrase japonaise qui est au passé, la traduction française ne devrait-elle pas être la suivante : « J’ai habité au Japon pendant 10 ans. » ?

    Or, comme c’est un évément qui a commencé dans le passé et qui continue encore dans le présent, je pense qu’il faudrait dire :

    十年前から日本に住んでいます。J’habite au Japon depuis 10 ans.

    C’est une simple question. Peut-être que je me trompe, mais je voulais vous faire partager mon doute.

    J’espère que vous pourrez répondre à mon interrogation.

    A bientôt,

    Pierre

    1. Valérie (webmaster)

      Bonjour Pierre,

      Vous avez complètement raison, 十(じゅう)年(ねん)間(かん) 日本(にほん)  に 住(す)んでいました。 = J’ai habité au Japon pendant 10 ans.

      Pour dire dire : J’habite au Japon depuis 10 ans : 十(じゅう)年(ねん) 前(まえ) から 日本(にほん) に 住(す)んでいます。

  5. N

    Bonjour ! Merci a la webmaster pour se site, juste génial ! Petit question ! Megane wo kakeru. < Comme c'est un verbe intransitif il ne faut pas mettre Megane ga kakeru ?

    1. Bonjour N,

      Merci pour votre gentil message.

      Merci également pour votre remarque, kakeru en fait est un verbe transitif. J’ai modifié le texte. Du coup, megane ga kakatteimasu peut être utilisé mais la situation est rare (« une paire de lunette est accrochée quelque part »).

      Transitif : kakeru, intransitif : kakaru.

  6. クロエ

    Bonjour excusez-moi de vous déranger ce serait pour savoir comment on conjugue « te iru » au neutre passé à l affirmatif et au négatif merci d’avance (vos article m’aident énormément !! ^v^)

    1. Bonjour クロエ,

      Je vous remercie pour votre message. Je suis contente que mes articles vous aident.

      Te iru :

      – Au passé neutre, affirmatif : V-te ita
      – Au passé neutre, négatif : V-te Inakatta

  7. Atseyss

    Un petit problème dans les généralités.
    Il faut retirer le ri 回る まわる donc 回って まわって avec la fome en te. Puisque 回り c’est une manière de nominaliser un verbe.
    (il me semblait avoir laissé un commentaire, mais je ne le vois pas.. o.o)

Laisser un commentaire