Sore de
C’est pour ça
que…. (raison)
わたし は 車くるま が 欲しい です。それで たくさん 
アルバイト を します。
Watashi wa kuruma kuruma ga yoku hoshii desu. Sorede takusan
arubaito wo shimasu.
Je veux m’acheter une voiture.
C’est pourquoi je fais beaucoup de petits jobs.
Sore demo
Mais (encore),
et pourtant, néanmoins,
même ainsi
それでも あなた の こと が 好き。
Soredemo anata no koto ga suki.
Et pourtant, je t’aime.
Sore kara
Après cela,
alors, ensuite,
Désormais 
明日あした は がっこう に 行きました。それから、友達ともだち に 会いまし。
Ashita wa gakkou ni ikimashita. Sorekara, tomodachi ni aimashita.
Hier, je suis allé à l’école et j’ai vu des amis (dans cet ordre).
Sore ni
De plus, en plus
わたし は 車くるま が 欲しい です。それに 家いえ も
しい です。

Watashi wa kuruma kuruma ga yoku hoshii desu. Soreni ie mohoshii desu.
Je veux m’acheter une voiture. (En plus), je veux aussi m’acheter une voiture.
Sorewa
C’est…. (en
référence à
ce qui vient
d’être dit)
わたし は 夢ゆめ が あります。それ は 日本にほん に 住む こと です。Watashi wa yume ga arimasu. Sore wa nihon ni sumu koto desu.
J’ai un rêve. C’est habiter au Japon.

Expressions usuelles pour s'exprimer en japonais : sono ato, sore kara, ni tsuite, dakara, mukashi, mazu, sore ni, itsumo, hajimeni...

Laisser un commentaire