1. Utilisation de koto et No : le fait de

Nominaliser c’est prendre un verbe et en faire un nom, pour pouvoir l’utiliser comme sujet, objet, ou thème. On utilise pour cela koto et no. Koto et No ne sont pas toujours interchangeables.

Pourquoi nominaliser ?

Parce qu’en japonais, on ne peut pas utiliser un verbe brut comme sujet ou objet.
On doit d’abord le transformer en “nom”.

V-neutre + Koto ou No
KotoNo
– Abstrait, général (opinion, expérience, règle, principe…), conceptuel
(se rappeler, imaginer, réaliser que…)
– Après une préposition qui est sujet (ou thème)
– Quotidien, concrêt
– Verbes relatifs aux 5 sens
– Goûts (aimer / ne pas aimer : …(no) ga suki / daisuki /kirai)
– Talents (jouzu : doué; heta : maladroit…)
 はえ を 捕つかまえる こと は
簡単かんたん じゃ ない。

Hae wo tsukamaeru koto wa kantan ja nai.
Attraper une mouche n’est pas simple.
およ が 好き です。
Oyogu no ga suki desu.
J’aime nager.

2. No + Particule

Après la particule No, on peut utiliser Wa, Ga et Wo

Sujet旅行するのは楽しいです。
Ryokō suru no wa tanoshii desu.
Voyager est amusant.
Objet宿題をするのを忘れました。
Shukudai wo suru no wo wasuremashita.
J’ai oublié de faire mes devoirs.
Jugement / goût / talentフランス語を話すのが上手です。
Furansugo wo hanasu no ga jōzu desu.
Il est doué pour parler français.

2.1 No wa

2.1.1 Avec un verbe : Le fait de

Les adjectifs les plus souvent utilisés avec cette structure sont :

  • Yasahii (facile)
  • Muzukashii (difficile)
  • Tanoshii (agréable, amusant)
  • Omoshiroi (amusant, marrant)
  • Taihen (dur, grave)
  • Kiken (dangereux)

旅行りょこう する のはたのしいです。
Ryokou suru nowa tanoshii desu.
(le fait de) Voyager est amusant.

運転うんてんしながら 電話でんわ を する のは 危険きけん です。
Untenshinaga denwa wo suru nowa kiken desu.
(le fait de) téléphoner en conduisant est dangereux.
(C’est dangereux de téléphoner en conduisant)

2.1.2 En remplacement d’un nom/d’une personne/d’un endroit etc… en tant que thème
V-neutre / Adj-i / Nom + Na/ Adj-na + No wa + Nom

わたし は 東京とうきょう の となり に 勤つとめています。
Watashi wa Toukyou no tonari ni tsutometeimasu.
Je travaille à côte dé Tokyo.

[わたし が 勤つとめる] の は 東京とうきょう の となり です。
[Watashi ga tsutomeru] no wa Tokyo no tonari desu.
La ville [où je travaille] est proche de Tokyo.

2.2 No ga : exprimer un jugement

Les adjectifs les plus souvent utilisés avec cette structure représentent :

  • Le gout : suki (aimer), kirai (détester)
  • Le talent : jouzu ( doué), heta (maladroit)
  • La vitesse : rapide (hayai), osoi (lent)

田中たなかさん は フランス語を 話はなす の  上手じょうずです。
Tanakasan wa furansugo wo hanasu no ga jouzu desu.
Monsieur Tanaka est doué pour parler français.

2.3 No wo

2.3.1 No wo wasuremashita : avoir oublié de faire quelque chose
V-neutre + No wo wasuremashita

宿題しゅくだい  を する わすれました。
Shukudai wo suru no wo wasuremashita.
J’ai oublié de faire mes devoirs.

2.3.2 No wo shitteimasu ka : savez-vous que… ?
V-neutre + No wo shitteimasu ka

田中たなかさん が 新あたらしい 車くるま を 買った   知っています か。
Tanakasan ga atarashii kuruma wo katta no wo shitteimasu ka.
Est-ce que vous saviez que M. Tanaka avait acheté une nouvelle voiture ?

3. Transformation des verbes en noms (nominalisation des verbes)

V-sans masu + No

Exemple : 

Verbe (Dictionnaire)Forme en ますNomSens
行く(いく)
Iku
いきます
Ikimasu
行き(いき)
Iki
L’aller
始まる(はじまる)
Hajimaru
はじまります
Hajimarimasu
はじまり
Hajimari
Le Début
終わる(おわる)Owaruおわります
Owarimasu
おわり
Owari
La Fin
あそぶ
Asobu
あそびます
Asobimasu
あそび
Asobi
Un Jeu
答える(こたえる)
Kotaeru
こたえます
Kotaemasu
こたえ
Kotae
La Réponse
楽しむ(たのしむ)
Tanoshimu
たのしみます
Tanoshimimasu
たのしみ
Tanoshimi
Le Plaisir
申し込む(もうしこむ)
Moushikomu
もうしこみますMoushikomimasuもうしこみ
Moushikomi
Inscription
始める(はじめる)
Hajimeru
はじめます
Hajimemasu
はじめ
Hajime
Le Début
泳ぐ(およぐ)
Oyogu
およぎます
Oyogimasu
およぎ
Oyogi
La Nage
急ぐ(いそぐ)
Isogu
いそぎます
Isogimasu
いそぎ
Isogi
L’urgence
間違う(まちがう)
Machigau
まちがえます
Machigaemasu
まちがい
Machigai
Une Erreur
話す(はなす)
Hanasu
はなします
Hanashimasu
はなし
Hanashi
Une Histoire
乗り換える(のりかえる)
Norikaeru
のりかえます
Norikaemasu
のりかえ
Norikae
Correspondance
引き出す(ひきだす)
Hikidasu
ひきだします
Hikidashimasu
ひきだし
Hikidashi
Le Tiroir
歌う(うたう)
Utau
うたいます
Utaimasu
うた
Uta
La Chanson
のぼる
Noboru
のぼります
Noborimasu
のぼり
Nobori
La Montée
思う(おもう)
Omou
おもいます
Omoimasu
おもい
Omoi
La Pensée / Le Sentiment
考える(かんがえる)
Kangaeru
かんがえます
Kangaemasu
かんがえ
Kangae
L’idée
勝つ(かつ)
Katsu
かちます
Kachimasu
かち
Kachi
La Victoire
負ける(まける)
Makeru
まけます
Makemasu
まけ
Make
La Défaite
動く(うごく)
Ugoku
うごきます
Ugokimasu
うごき
Ugoki
Le Mouvement
遅れる(おくれる)Okureruおくれます
Okuremasu
おくれ
Okure
Le Retard
片付ける(かたづける)
Katazukeru
かたづけます
Katazukemasu
かたづけ
Katazuke
Le Rangement
踊る(おどる)
Odoru
おどります
Odorimasu
おどり
Odori
La Danse
知らせる(しらせる)
Shiraseru
しらせます
Shirasemasu
しらせ
Shirase
L’annonce
汚れる(よごれる)
Yogoreru
よごれます
Yogoremasu
よごれ
Yogore
Tache / Saleté
まとめる
Matomeru
まとめます
Matomemasu
まとめ
Matome
Le Résumé
帰る(かえる)Kaeruかえります
Kaerimasu
かえり
Kaeri
Le Retour
続く(つづく)
Tsuzuku
つづきます
Tsuzukimasu
つづき
Tsuzuki
La Suite
残る(のこる)
Nokoru
のこります
Nokorimasu
のこり
Nokori
Le Reste
Nageuse

趣味しゅみ は 泳およぐ こと です。

Cet article a 2 commentaires

  1. Whattiez

    Bonjour! je me demandais comment remercier quelqu’un pour avoir conduis lors d’un trajet!
    Ca n’a pas besoin d’être parfait car la personne à qui j’écris sait que je suis à un niveau très débutant de japonais!
    Est-ce que quelque chose comme « Unten suru no wo arigatou » serait compréhensible?
    Ou eu-être « Unten shita no wo arigatou »?
    Enfin, il y a sans doute une meilleure façon de faire mais comme je suis débutante je ne le sais pas encore! xD

    Merci pour ce site, il est très utile! ;DDD

Les commentaires sont fermés.