1. Utilisation de koto et No : le fait de
Nominaliser c’est prendre un verbe et en faire un nom, pour pouvoir l’utiliser comme sujet, objet, ou thème. On utilise pour cela koto et no. Koto et No ne sont pas toujours interchangeables.
Pourquoi nominaliser ?
Parce qu’en japonais, on ne peut pas utiliser un verbe brut comme sujet ou objet.
On doit d’abord le transformer en “nom”.
| Koto | No |
| – Abstrait, général (opinion, expérience, règle, principe…), conceptuel (se rappeler, imaginer, réaliser que…) – Après une préposition qui est sujet (ou thème) | – Quotidien, concrêt – Verbes relatifs aux 5 sens – Goûts (aimer / ne pas aimer : …(no) ga suki / daisuki /kirai) – Talents (jouzu : doué; heta : maladroit…) |
| 蠅はえ を 捕つかまえる こと は 簡単かんたん じゃ ない。 Hae wo tsukamaeru koto wa kantan ja nai. Attraper une mouche n’est pas simple. | 泳およぐ の が 好すき です。 Oyogu no ga suki desu. J’aime nager. |
2. No + Particule
Après la particule No, on peut utiliser Wa, Ga et Wo
| Sujet | 旅行するのは楽しいです。 Ryokō suru no wa tanoshii desu. Voyager est amusant. |
| Objet | 宿題をするのを忘れました。 Shukudai wo suru no wo wasuremashita. J’ai oublié de faire mes devoirs. |
| Jugement / goût / talent | フランス語を話すのが上手です。 Furansugo wo hanasu no ga jōzu desu. Il est doué pour parler français. |
2.1 No wa
2.1.1 Avec un verbe : Le fait de
Les adjectifs les plus souvent utilisés avec cette structure sont :
- Yasahii (facile)
- Muzukashii (difficile)
- Tanoshii (agréable, amusant)
- Omoshiroi (amusant, marrant)
- Taihen (dur, grave)
- Kiken (dangereux)
- …
旅行りょこう する のは 楽たのしいです。
Ryokou suru nowa tanoshii desu.
(le fait de) Voyager est amusant.
–
運転うんてんしながら 電話でんわ を する のは 危険きけん です。
Untenshinaga denwa wo suru nowa kiken desu.
(le fait de) téléphoner en conduisant est dangereux.
(C’est dangereux de téléphoner en conduisant)
2.1.2 En remplacement d’un nom/d’une personne/d’un endroit etc… en tant que thème
私わたし は 東京とうきょう の となり に 勤つとめています。
Watashi wa Toukyou no tonari ni tsutometeimasu.
Je travaille à côte dé Tokyo.
[私わたし が 勤つとめる] の は 東京とうきょう の となり です。
[Watashi ga tsutomeru] no wa Tokyo no tonari desu.
La ville [où je travaille] est proche de Tokyo.
2.2 No ga : exprimer un jugement
Les adjectifs les plus souvent utilisés avec cette structure représentent :
- Le gout : suki (aimer), kirai (détester)
- Le talent : jouzu ( doué), heta (maladroit)
- La vitesse : rapide (hayai), osoi (lent)
- …
田中たなかさん は フランス語ご を 話はなす の が 上手じょうずです。
Tanakasan wa furansugo wo hanasu no ga jouzu desu.
Monsieur Tanaka est doué pour parler français.
2.3 No wo
2.3.1 No wo wasuremashita : avoir oublié de faire quelque chose
宿題しゅくだい を する の を 忘わすれました。
Shukudai wo suru no wo wasuremashita.
J’ai oublié de faire mes devoirs.
2.3.2 No wo shitteimasu ka : savez-vous que… ?
田中たなかさん が 新あたらしい 車くるま を 買かった の を 知しっています か。
Tanakasan ga atarashii kuruma wo katta no wo shitteimasu ka.
Est-ce que vous saviez que M. Tanaka avait acheté une nouvelle voiture ?
3. Transformation des verbes en noms (nominalisation des verbes)
V-sans masu + No
Exemple :
| Verbe (Dictionnaire) | Forme en ます | Nom | Sens |
| 行く(いく) Iku | いきます Ikimasu | 行き(いき) Iki | L’aller |
| 始まる(はじまる) Hajimaru | はじまります Hajimarimasu | はじまり Hajimari | Le Début |
| 終わる(おわる)Owaru | おわります Owarimasu | おわり Owari | La Fin |
| あそぶ Asobu | あそびます Asobimasu | あそび Asobi | Un Jeu |
| 答える(こたえる) Kotaeru | こたえます Kotaemasu | こたえ Kotae | La Réponse |
| 楽しむ(たのしむ) Tanoshimu | たのしみます Tanoshimimasu | たのしみ Tanoshimi | Le Plaisir |
| 申し込む(もうしこむ) Moushikomu | もうしこみますMoushikomimasu | もうしこみ Moushikomi | Inscription |
| 始める(はじめる) Hajimeru | はじめます Hajimemasu | はじめ Hajime | Le Début |
| 泳ぐ(およぐ) Oyogu | およぎます Oyogimasu | およぎ Oyogi | La Nage |
| 急ぐ(いそぐ) Isogu | いそぎます Isogimasu | いそぎ Isogi | L’urgence |
| 間違う(まちがう) Machigau | まちがえます Machigaemasu | まちがい Machigai | Une Erreur |
| 話す(はなす) Hanasu | はなします Hanashimasu | はなし Hanashi | Une Histoire |
| 乗り換える(のりかえる) Norikaeru | のりかえます Norikaemasu | のりかえ Norikae | Correspondance |
| 引き出す(ひきだす) Hikidasu | ひきだします Hikidashimasu | ひきだし Hikidashi | Le Tiroir |
| 歌う(うたう) Utau | うたいます Utaimasu | うた Uta | La Chanson |
| のぼる Noboru | のぼります Noborimasu | のぼり Nobori | La Montée |
| 思う(おもう) Omou | おもいます Omoimasu | おもい Omoi | La Pensée / Le Sentiment |
| 考える(かんがえる) Kangaeru | かんがえます Kangaemasu | かんがえ Kangae | L’idée |
| 勝つ(かつ) Katsu | かちます Kachimasu | かち Kachi | La Victoire |
| 負ける(まける) Makeru | まけます Makemasu | まけ Make | La Défaite |
| 動く(うごく) Ugoku | うごきます Ugokimasu | うごき Ugoki | Le Mouvement |
| 遅れる(おくれる)Okureru | おくれます Okuremasu | おくれ Okure | Le Retard |
| 片付ける(かたづける) Katazukeru | かたづけます Katazukemasu | かたづけ Katazuke | Le Rangement |
| 踊る(おどる) Odoru | おどります Odorimasu | おどり Odori | La Danse |
| 知らせる(しらせる) Shiraseru | しらせます Shirasemasu | しらせ Shirase | L’annonce |
| 汚れる(よごれる) Yogoreru | よごれます Yogoremasu | よごれ Yogore | Tache / Saleté |
| まとめる Matomeru | まとめます Matomemasu | まとめ Matome | Le Résumé |
| 帰る(かえる)Kaeru | かえります Kaerimasu | かえり Kaeri | Le Retour |
| 続く(つづく) Tsuzuku | つづきます Tsuzukimasu | つづき Tsuzuki | La Suite |
| 残る(のこる) Nokoru | のこります Nokorimasu | のこり Nokori | Le Reste |

趣味しゅみ は 泳およぐ こと です。
Cet article a 2 commentaires
Les commentaires sont fermés.
Bonjour! je me demandais comment remercier quelqu’un pour avoir conduis lors d’un trajet!
Ca n’a pas besoin d’être parfait car la personne à qui j’écris sait que je suis à un niveau très débutant de japonais!
Est-ce que quelque chose comme « Unten suru no wo arigatou » serait compréhensible?
Ou eu-être « Unten shita no wo arigatou »?
Enfin, il y a sans doute une meilleure façon de faire mais comme je suis débutante je ne le sais pas encore! xD
Merci pour ce site, il est très utile! ;DDD
Bonjour Whattiez,
Vous pouvez dire « Unten shite kurete Arigatou » qui utilise la forme kureru :
https://guidedujaponais.fr/expressions/donner-recevoir-en-japonais-ageru-kureru-morau/
Merci pour vos encouragements 🙂 .