Ni (に) en japonais

JLPT5

But d’une action
(Aller, venir, revenir… pour)
プール へ 水泳すいえい を し  行きます。
Pûrû he suiei wo shi ni ikimasu.
Je vais à la piscine pour nager.
Localisation dans l’espace
(avec des verbes statiques généralement contrairement
aux particules he et de)
  • Habiter (住む, sumu)
  • Être (iru, aru)
  • Résider temporairement (泊まる, tomaru)
  • Travailler à/dans (勤める, tsutomeru)

De plus, la particule Ni vient toujours
après les prépositions suivantes :

  • Koko ni : ici
  • Soko ni : là
  • Asoko ni : là-bas
  • Naka ni: à l’intérieur
  • Soto ni : à l’extérieur
  • Ue ni : au-dessus
  • Shita Ni : au-dessous
  • Soba ni : près de
  • Mae ni : devant
  • Ushiro : derrière
  • Tonari ni : à côté de
フランス  住んでいます。
Furansu ni sundeimasu.
J’habite en France.

椅子いすの した にねこ が います。
Isu no shita ni neko ga imasu.
Il y a un chat sous la chaise.

Contact direct
Un mouvement ou une action est dirigé
sur un objet ou un lieu.

コート を ハンガー  かけた。
Kooto o hangaa ni kaketa.。
J’ai accroché un manteau sur le cintre.

かみ えこたえ を 書いて ください。
Kami ni kotae wo kaite kudasai.

Écrivez la réponse sur la feuille s’il vous plait.
Destination
  • ~Ni iku : aller
  • ~Ni kuru : venir
  • ~Ni kaeru : rentrer…
東京とうきょう  行きます。
Toukyou ni ikimasu.
Je vais à Tokyo.
Moment précis
(année, mois, jour, heure : à, le..)
  • S’utilise après un chiffre
  • Facultative après les jours
  • Ne s’utilise pas après les
    expressions n’indiquant pas
    un moment précis : aujourd’hui,
    le mois prochain,  tous les soirs…
10 時  寝ます。
Juu ji ni nemasu.
Je me couche à 10 heures.
COD avec certains verbes
  • “Au” (会う, rencontrer)
  • La plupart des verbes liés
    au mouvement : aller, courir,
    revenir…
  • La plupart des verbes associés à des
    mots tels que “dans”
    ou “sur” (rapprochement) :
    s’asseoir / monter / entrer dans
    un moyen de transport
    (avion, train, taxi, vélo…)

Contrairement à wo qui est

une particule d’éloignement :

Différence ni et wo

友達ともだち  会います
Tomodachi ni aimasu.
Rencontrer des amis.

電車でんしゃ  乗ります。
Densha ni norimasu.
Monter (prendre) dans le train

COI
わたし は ゆうこ  電でん を しました。
Watashi ha Yuko ni denwa shimashita.
J’ai téléphoné à Yuko.
Agent dans les phrases
causatives
,
causatives passif
et passives
 私わたし 息子むすこ ケーキ を 食べられました。
Watashi no musuko ni keiki wo taberaremashita.
Le gâteau a été mangé par mon fils.
Fréquence
(par jour, par heure, par personne…)

[Période] Ni [nombre x] kai
⇒ [x] fois par [Période]
[1日いちにち / 1週間いっしゅうかん / 1か月いっかげつ
/ 1年いちねん]  [X] 回かい。 

[Ichi nichi / isshuukan / ikkagetsu / ichi nen] ni [X] kai.
X fois par jour / semaine / mois / an
Transformation
d’un
adjectif
en na en adverbe


Adjectif (sans le na) + ni

本当に, ほんとう , Hontou ni = vraiment
親切 に, しんせつ , Shinsetsu ni = gentiment
En souvenir de


[Nom] + Ni + Verbe

わたし は 日本にほん 旅行りょこう の お土産おみやげ 
招き猫まねきねこ を 買いました。

Watashi wa nihon ryokou no omiyage ni Manekineko wo kaimashita.
J’ai acheté un manekineko (chat porte bonheur) comme souvenir
de mon voyage au Japon.
Devenir

Cette structure est utilisée en cas
de changement d’une
personne ou d’une chose
d’une phase à une autre.


(Nom ou adj-na + Ni naru)

来年らいねん わたし
医者いしゃ に なります

Rainen watashi wa ishya ni narimasu.
L’année prochaine, je deviendrai médecin.

La particule "ni" en japonais

わたし は ゆうこ  電話でんわ を しました。

13 Commentaires

  1. Aurore mai 15, 2019

    Bonjour,

    Merci pour ce tableau résumant bien les fonctions de la particule “ni”, tellement présente en japonais. J’ai une petite question quant à un exercice de grammaire (sur l’intransitif à la base). J’ai eu cette phrase “Ryokô ni ha nani ga hitsuyô desu ka”, mais je ne comprends pas vraiment le but du “ni” dans ce cas précis..?

    Encore merci et bonne continuation

    répondre
    • Valérie (webmaster) mai 18, 2019

      Bonjour Aurore,

      “旅行(りょこう)には何(なに)が必要(ひつよう)ですか” peut se traduire littéralement par :
      “Qu’est ce qui est nécessaire pour le voyage ?”
      Donc, “pour” correspond à “に” ou “には.”

      répondre
  2. Hebert décembre 6, 2018

    Ohayô !

    J’ai eu une phrase en thème de japonais qui est : kyô no gogo, paul NI aimashita. Mais je n’arrive pas à comprendre pour quoi le ni est utilisé ici pour indiquer un cod ?

    Très bon site, travail impeccable et incroyable, je l’utilise tous les jours ! Merci beaucoup ^^

    répondre
    • Léa Wittmann janvier 15, 2019

      Bonjour, car avec le verbe rencontrer AU, il faut toujours mettre la particule NI. Ni au, ni aimasu, ni aimashita, etc…

      répondre
      • Valérie (webmaster) janvier 30, 2019

        Merci pour l’explication Léa. J’ai entièrement revu la page pour prendre en compte votre question Hebert.

        répondre
  3. helene Delahaye décembre 5, 2018

    il y a deux fois le dans l’exemple monter dans le (le ) train… ^^

    répondre
    • Valérie (webmaster) décembre 5, 2018

      Merci Helene,

      L’erreur n’était pas facile à voir 😉 . C’est corrigé !

      répondre
  4. Rachel juin 8, 2017

    Bonjour ! J’aimerais savoir si la terminaison -ni pour exprimer le but d’une action ne marche que si l’action en question est un déplacement ? Car dans tous les exemples que j’ai trouvés avec cette formule, le verbe principal est soit ikimasu, soit kimasu…
    Merci d’avance, et surtout merci pour votre site qui m’est d’une aide très précieuse !

    répondre
    • Valérie (webmaster) décembre 5, 2018

      Bonjour Rachel,

      Merci pour votre message.

      Effectivement, cette forme ne s’utilise qu’avec des verbes de déplacement comme iku, kuru, kaeru… J’ai ajouté cette précision dans le cours suite à votre remarque.

      répondre
  5. Alex avril 23, 2017

    Quelle est la différence entre “Tôkyô he ikimasu” et “Tôkyô ni ikimasu” ?

    répondre
  6. Lekieffre mars 1, 2017

    Bonjour pourriez-vous expliciter la formule :

    En souvenir de
    [Nom] + Ni + Verbe

    omiyage (nom) ni Manekineko (nom) wo kaimashita (verbe)

    Dans ce cas c’est Nom + Ni + COD + verbe (donc le verbe n’est pas nécessairement après Ni dans cette formule?)

    Enfin pour précision:

    “comme souvenir” se rapporte à mon voyage au japon. Et non au souvenir lui même. Y a t-il une notion de lieu (le souvenir vient de?)

    Merci de votre réponse et désolé pour ces questions de débutant…

    répondre
    • Valérie (webmaster) décembre 5, 2018

      Bonjour Lekieffre,

      Effectivement, le verbe peut être un peu loin de Ni. Et il n’y a pas de notion de lieu (si j’ai bien compris votre question).

      Bonne continuation

      répondre

Laisser un commentaire

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

%d blogueurs aiment cette page :