Ni (に) en japonais

JLPT5

But d’une action
(Aller, venir, revenir… pour)
プール へ 水泳すいえい を し  行きます。
Puuruu he suiei wo shi ni ikimasu.
Je vais à la piscine pour nager.
Localisation dans l’espace
(avec des verbes statiques généralement contrairement
aux particules he et de)
  • Habiter (住む, sumu)
  • Être (iru, aru)
  • Résider temporairement (泊まる, tomaru)
  • Travailler à/dans (勤める, tsutomeru)

De plus, la particule Ni vient toujours
après les prépositions suivantes :

  • Koko ni : ici
  • Soko ni : là
  • Asoko ni : là-bas
  • Naka ni: à l’intérieur
  • Soto ni : à l’extérieur
  • Ue ni : au-dessus
  • Shita ni : au-dessous
  • Soba ni : près de
  • Mae ni : devant
  • Ushiro ni : derrière
  • Tonari ni : à côté de
フランス  住んでいます。
Furansu ni sundeimasu.
J’habite en France.

椅子いすの した にねこ が います。
Isu no shita ni neko ga imasu.
Il y a un chat sous la chaise.

Contact direct
Un mouvement ou une action est dirigé
sur un objet ou un lieu.

コート を ハンガー  かけた。
Kooto o hangaa ni kaketa.
J’ai accroché un manteau sur le cintre.

かみ えこたえ を 書いて ください。
Kami ni kotae wo kaite kudasai.

Écrivez la réponse sur la feuille s’il vous plait.
Destination
  • Ni iku : aller
  • Ni kuru : venir
  • Ni kaeru : rentrer…
東京とうきょう  行きます。
Toukyou ni ikimasu.
Je vais à Tokyo.
Moment précis
(année, mois, jour, heure : à, le..)
  • S’utilise après un chiffre
  • Facultative après les jours
  • Ne s’utilise pas après les
    expressions n’indiquant pas
    un moment précis : aujourd’hui,
    le mois prochain,  tous les soirs…
10 時  寝ます。
Juu ji ni nemasu.
Je me couche à 10 heures.
COD avec certains verbes
  • « Au » (会う, rencontrer)
  • La plupart des verbes liés
    au mouvement : aller, courir,
    revenir…
  • La plupart des verbes associés à des
    mots tels que “dans”
    ou “sur” (rapprochement) :
    s’asseoir / monter / entrer dans
    un moyen de transport
    (avion, train, taxi, vélo…)

Contrairement à wo qui est une particule d’éloignement :

Différence ni et wo

友達ともだち  会います
Tomodachi ni aimasu.
Rencontrer des amis.

電車でんしゃ  乗ります。
Densha ni norimasu.
Monter (prendre) dans le train.

COI
わたし は ゆうこ  電でん を しました。
Watashi ha Yuko ni denwa shimashita.
J’ai téléphoné à Yuko.
Agent dans les phrases
causatives
,
causatives passif
et passives
 私わたし 息子むすこ ケーキ を 食べられました。
Watashi no musuko ni keiki wo taberaremashita.
Le gâteau a été mangé par mon fils.
Fréquence
(par jour, par heure, par personne…)

[Période] Ni [nombre x] kai
⇒ [x] fois par [Période]
[1日いちにち / 1週間いっしゅうかん / 1か月いっかげつ
/ 1年いちねん]  [X] 回かい。 

[Ichi nichi / isshuukan / ikkagetsu / ichi nen] ni [X] kai.
X fois par jour / semaine / mois / an
Transformation
d’un
adjectif
en na en adverbe


Adjectif (sans le na) + ni

本当ほんとう
Hontou ni
Vraiment

親切しんせつ
Shinsetsu ni
Gentiment

En souvenir de


[Nom] + Ni + Verbe

わたし は 日本にほん 旅行りょこう の お土産おみやげ 
招き猫まねきねこ を 買いました。

Watashi wa nihon ryokou no omiyage ni Manekineko wo kaimashita.
J’ai acheté un manekineko (chat porte bonheur) comme souvenir
de mon voyage au Japon.
Devenir

Cette structure est utilisée en cas
de changement d’une
personne ou d’une chose
d’une phase à une autre.


(Nom ou adj-na + Ni naru)

来年らいねん わたし
医者いしゃ に なります

Rainen watashi wa ishya ni narimasu.
L’année prochaine, je deviendrai médecin.

Différence Ni / He

へ met l’accent sur un itinéraire ou une direction, tandis que に est utilisé pour mettre l’accent sur la cible de ce voyage.

Différence entre He et Ni

guest

21 Commentaires
Le plus récent
Le plus ancien Le plus populaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires