Comme les kanjis, la transitivité est une grosse difficulté de la langue japonaise.
1. Définition
Généralement, les verbes fonctionnent par paires (verbe transitif / verbe intransitif). Le kanji et le sens sont les mêmes mais :
- Dans cas d’un verbe transitif, un sujet actif fait l’action et il y a un COD (wo), par exemple : j’ouvre la porte.
- Dans le cas d’un verbe intransitif, le sujet (indiqué par wa ou ga) ne fait pas l’action et il n’y a pas de COD, par exemple : la porte s’ouvre.
Transitifs | Intransitifs |
Faire… | Se faire… |
Le sujet actif fait l’action COD wo / wa / ga + verbe |
Il n’y a pas de sujet actif Sujet ga / wa + verbe |
窓まど を 開あけます。 Mado wo akemasu. J’ouvre la fenêtre. |
窓まど が 開あきます。 Mado ga akimasu. La fenêtre s’ouvre. |
2. Différences Forme transitive / intransitive / progressive / Forme passive
2.1 Forme intransitive (se…) / progressive (état)
窓まど が 開あきます。 Mado ga akimasu. La fenêtre s’ouvre. (Verbe intransitif) |
≠ | 窓まど が 開あいています。 Mado ga aiteimasu. La fenêtre est ouverte. (Verbe intransitif à la forme progressive, résultat de l’action : état) |
2.2 Forme progressive avec un verbe transitif (être en train de) ou intransitif (état)
窓まど が 開あいています。 Mado ga aiteimasu. La fenêtre est ouverte. (Verbe intransitif à la forme progressive) |
≠ | 窓まど を 開あけています。 Mado wo aketeimasu. Je suis en train d’ouvrir la fenêtre. (Verbe transitif à la forme progressive) |
2.3 Forme intransitive progressive (état) et forme passive (le sujet subit l’action)
Pour ne pas confondre, il vaut mieux traduire les verbes instransitifs par [s’…] plutôt que par [être…] qui fait penser à un passif.
窓まど が 開あいています。 Mado ga aiteimasu. La fenêtre est ouverte. (Verbe intransitif à la forme progressive, le sujet ne fait pas d’action, c’est un état) |
≠ | 鼠ねずみ は 猫ねこ に 食たべられる。 Nezumi wa neko ni taberareru. La souris est mangée par le chat. (Verbe à la forme passive, le sujet subit l’action) |
3. Comment savoir si un verbe est transitif ou intransitif ?
C’est la grande question… Malheureusement, il n’existe aucune règle pour savoir si un verbe est transitif ou intransitif.
Comme les élèves français qui apprennent la notion de COD / COI en grammaire mais n’apprennent pas des listes de verbes classés selon leur transitivité, les japonais utilisent naturellement les verbes sans apprendre des listes de verbes classés selon leur forme transitifs / intransitifs.
Il n’existe malheureusement pas de moyen simple pour reconnaître avec certitude si un verbe est transitif ou intransitif, mais on peut dire que généralement :
- Un verbe qui se termine par -su est transitif. Exemple : Fuyasu, 増やす, augmenter
- Lorsqu’un verbe se termine par -mu et l’autre par -meru, celui qui se termine par -mu est intransitif.
- Un verbe qui se termine par -aru, est intransitif. Par exemple, les formes en -maru et -meru : , Tomeru (止める, stopper quelque chose) / Tomaru (止まる, S’arrêter), Hajimeru (始める, commencer quelque chose) / Hajimaru (始まる, commencer à faire quelque chose)
4. Liste de verbes
Transitifs | Intransitifs | ||||||
(他動詞, tadoushi) | (自動詞, jidoushi) | ||||||
Ageru | あげる | あげる | Lever | Agaru | 上がる | あがる | S’élever |
Akeru | 開ける | あける | Ouvrir | Aku | 開く | あく | S’ouvrir |
Atsumeru | 集める | あつめる | Réunir | Atsumaru | 集まる | あつまる | Se réunir |
Dasu | 出す | だす | Faire sortir, sortir qqchose |
Deru | 出る | でる | Se sortir |
Fuyasu | 増やす | ふやす | Augmenter, accroitre |
Fueru | 増える | ふえる | Augmenter, se multiplier |
Ireru | 入れる | いれる | Faire entrer, mettre dans |
Hairu | 入る | はいる | Entrer dans, Se mettre dedans |
Hajimeru | 始める | はじめる | Commencer | Hajimaru | 始まる | はじまる | Se commencer |
Hazusu | 外す | はずす | Enlever, détacher (bouton, lunettes) |
Kawaru | 外れる | はずれる | Se détacher |
Kaeru | 変える | かえる | Modifier, changer (une pile) |
Kawaru | 変わる | かわる | Se modifier,se changer |
Kakeru | かける | かける | Mettre (lunettes, manteau) |
x | x | x | x |
Kakeru | (かぎ を) かける |
かける | Fermer à clé, vérouiller |
Kakaru | (かぎ が) かかる |
かかる | Se vérrouiller |
Kakeru | (時間 を) かける |
かける | Qq’1 prend du temps Faire quelque chose |
Kakaru | (時間 を) かける |
かかる | Qqchose prend du temps |
Kakeru | (電話をかける) | かける | Téléphoner | x | x | x | x |
Katazukeru | かたづける | 片づける | Ranger | Katazuku | 片付く | かたづく | Etre rangé |
Kesu | 消す | 消す | Effacer, éteindre | Kieru | 消える | きえる | S’effacer, s’éteindre |
Kiru | 切る | きる | Couper | Kireru | 切れる | きれる | Se couper |
x | x | x | x | Korobu | 転ぶ | ころぶ | Tomber (de sa hauteur) |
Kowasu | 壊す | こわす | Casser | Kowareru | 壊れる | こわれる | Se casser |
Machigaeru | まちがえる | まちがえる | Se tromper | x | x | x | x |
Mageru | 曲げる | まげる | Tordre | Magaru | 曲がる | まがる | Se tordre |
Mawasu | 回す | まわす | Tourner, faire tourner | Mawaru | 回る | まわる | Se tourner |
Miru | 見る | みる | Voir | Mieru | 見える | みえる | Se voir |
Miseru | 見せる | みせる | Montrer | ||||
Mitsukeru | 見つける | みつける | Trouver | Mitsukaru | 見つかる | みつかる | Se trouver |
Modosu | 戻す | もどす | Remettre | Modoru | 戻る | もどる | Revenir |
Nakusu | なくす | なくす | Perdre | Nakunaru | なくなる | なくなる | Se perdre |
Naosu | 治 | なおす | Guérir | Naoru | 治る | なおる | Se rétablir, guérir |
直す | Réparer | 直る | Se réparer | ||||
Naraberu | 並べる | ならべる | S’aligner | Narabu | 並ぶ | ならぶ | S’aligner |
Norikaeru | 乗り換える | のりかえる | Faire une correspondance (transports) |
x | x | x | x |
Nurasu | 濡らす | ぬらす | Mouiller | Nureru | 濡れる | ぬれる | Se mouiller |
Otosu | 落とす | おとす | Faire tomber (d’une hauteur) |
Ochiru | 落ちる | おちる | Tomber (d’une hauteur) |
Okosu | 起こす | おこす | Réveiller | Okiru | 起きる | おきる | Se lever |
Oru | 折る | おる | Plier, briser |
Oreru | 折れる | おれる | Se plier, se casser |
Oeru | 終える | おえる | Terminer | Owaru | 終わる | おわる | Se terminer |
Sageru | 下げる | さげる | Baisser | Sagaru | 下がる | さがる | Baisser |
Shimeru | 閉める | しめる | Fermer | Shimaru | 閉まる | しまる | Se fermer |
Sugosu | 過ごす | すごす | Passer du temps | Sugiru | 過ぎる | すぎる | S’écouler (temps) |
Taosu | たおす | たおす | Faire tomber (basculer) |
Taoreru | たおれる | たおれる | Tomber (basculer) |
Tateru | 立てる | たてる | Dresser | Tatsu | 立つ | たつ | Se dresser |
Todokeru | 届ける | とどける | Recevoir | Todoku | 届く | とどく | Recevoir |
Tomeru | 止める | とめる | Arrêter, stationner |
Tomaru | 止まる | とまる | s’arrêter |
Torikaeru | 取り替える | とりかえる | Echanger | Torikawaru | 取り替わる | といかわる | s’échanger |
Tsuzukeru | 続ける | つづける | Continuer | Tsuzuku | 続く | つづく | Se continuer |
Tsukeru | 点ける | つける | Allumer | Tsuku | 点く | つく | S’allumer |
Uru | 売る | うる | Vendre | Ureru | 売れる | うれる | Se vendre |
Utsusu | 映す | うつす | Refléter | Utsuru | 映る | うつる | Se refléter |
Waru | 割る | わる | Casser (en morceaux) |
Yakeru | 割れる | われる | Se casser (en morceaux) |
Yaburu | やぶる | やぶる | Déchirer | Yabureru | やぶれる | やぶれる | Se déchirer |
Yaku | 焼く | やく | Griller | Yakeru | 焼ける | やける | Se griller |
Yogosu | 汚す | よごす | Tacher, salir |
Yogoreru | 汚れる | よごれる | Se tacher, se salir |
Deux listes comprenant des paires verbes transitifs / intransitifs (en anglais) :
