1. Liste des interrogatifs
Pour poser une question en japonais, Il suffit de rajouter la particule ka à la fin de la phrase à la forme polie.
A la forme neutre, c’est l’intonation qui va indiquer qu’il s’agit d’une question.
ここ は ホテル です。 Koko wa hoteru desu. Ici, c’est un hôtel.
ここ は ホテル です か。Koko wa hoteru desu ka. Ici, est-ce un hôtel ?
どのぐらい | Dono gurai | Combien de temps environ ? |
あなた の 家いえ から 学校がっこう まで どのぐらい かかりますか。 Anata no ie kara gakkou made donogurai kakarimasu ka. Combien de temps ça prend pour aller de chez toi à l’école ? |
だれ / どなた (+ poli) |
Dare / donata (+ poli) |
Qui ? |
だれ です か。 Dare desu ka. Qui est-ce ? |
だれの | Dareno | A qui ? |
その テーブル と あの 椅子いす は だれの です か。 Sono Teeburu to ano isu wa dareno desu ka. A qui sont cette table là et cette chaise là-bas ? |
だれと | Dareto | Avec qui ? |
だれと 映画えいが に 行いきます か。 Dareto eiga ni ikimasu ka. Avec qui vas-tu au cinéma ? |
どちら | Dochira | Lequel ? Par où ? Ou ? |
お国くに は どちら です か。 Okuni wa dochira desu ka. Tu viens de quel pays/ville ? |
どこ, どこ で、 どこ に |
Doko, Doko de, Doko ni |
Où ? |
駅えき は どこ です か。 Eki wa doko desu ka. Où est la gare ? |
どこ の |
Doko no | Dans quel(le), d’où |
どこ の 会社かいしゃ で 働はたらいていますか。 Doko no kaisha de hataraiteimasu ka. Dans quelle entreprise travaillez-vous ? |
どこ から |
Doko kara | D’où ? |
どこ から 撮とった 写真しゃしん ですか。 Doko kara totta shashin desu ka. D’où est prise cette photo ? |
どんな | Donna | De quel type/genre ? |
パリ で どんな 本ほん を 買かいました か。 Paris de donna hon wo kaimashita ka. A Paris, quel genre de livre as-tu acheté ? |
どれ | Dore (choix entre plusieurs objets) |
Lequel, laquelle ? |
あなた の 傘かさ は どれ です か。 Anata no kasa wa dore desu ka. Quel est ton parapluie ? |
どう | Dou | Comment ? |
どう でした か。 Dou deshita ka. Comment c’était ? |
どうして | Doushite | Pourquoi ? (neutre) |
どうして 遅おくれました か。 Doushite okuremashita ka. Pourquoi êtes-vous en retard ? |
どうやって | Douyatte | Comment ? (manière) |
学校がっこう まで どう やって 行いきますか。 Gakkou made douyatte ikimasu ka. Comment vas-tu à l’école ? |
いかが | Ikaga | Comment ça va ? – Voulez-vous … [chose] ? |
いかが です か。 Ikaga desu ka. Comment vas-tu ? – アイスクリーム は いかが ですか。 Aisukurīmu wa ikagadesu ka. Voulez-vous de la glace ? |
いくつ | Ikutsu | Combien (quantité, age) |
いくつ あります か。 Ikutsu arimasu ka. Combien y-en-a-til ? |
いくら | Ikura | Combien (prix) ? |
定食ていしょく は いくら です か。 Teishoku wa ikura desu ka. Combien coûte le menu ? |
いつ | Itsu | Quand ? |
いつ 日本にほん へ 行いきますか。 itsu nihon e ikimasuka. Quand vas-tu au Japon ? — (Mots composés : itsuka : un jour (dans le futur), itsumo : toujours itsudemo : n’importe quand itsu kara, à partir de quand itsu made : jusqu’à quand) |
何 なん, なに |
Nan, nani | Qui, que, quel ? |
何なに を していますか。 Nani wo shiteimasu ka. Que faites-vous ? |
何で なんで |
Nande | Comment, par quel moyen ? Pourquoi ? (entre amis) |
何なんで 来ました か。 Nande kimashita ka. Comment (en taxi, en bus…) / Pourquoi es-tu venu ? |
なぜ | Naze | Pourquoi ? (+ formel que doushite ) |
なぜ ケーキ を 食たべました か。 Naze keeki wo tabemashita ka. Pourquoi as-tu mangé le gâteau ? |
Quand il est suivi de la particule wo qui indique le COD (ou d’autres particules telles que no, to), nan se prononce nani. |
1.1 Pronom interrogatif + ni / de / to / ka / mo / demo
Ni | Direction, à |
|
De | Lieu d’une action |
|
To | Avec |
|
Ka | …part, [positif] |
|
Mo | [Négatif] |
|
Demo | – N’importe, quelque soit
– Même… |
|
Itsumo : toujours
1.2 Les différente significations de Nan…
- 何? Nani : Quoi ?
- 何時? Itsu : Quand ? / Nan ji : Quelle heure ?
- 何で? Nande / 何故? Naze : pourquoi ? / Comment ?
- 何処? Doko : où ?
- 何円? Nan en : combien (en yen) ?
- 何ですか? Nan desuka ? Qu’est-ce que c’est ?
- 何人? Nani jin – De quelle nationalité ? / + Demo : Quel que soit la nationalité
-
何人? Nan nin : Combien de personnes ? / + Demo : Quel que soit le nombre de personnes
- 何で ? Comment ? Par quel moyen de transport ?
Cas particulier de « mo »
Si on ajoute « mo » à la suite de « nan + nom », on obtient une expression qui signifie « plusieurs [nom] », sans notion d’interrogation.
何回も 何度も |
なんかいも なんども |
Nankaimo Nandomo |
Plusieurs fois |
何日も | なんにちも | Nannichimo | Plusieurs jours |
2. Différence entre nani ga et nani ka
Nani Ga | Nani Ka |
何なにが 飲のみたい ですか。 Nani ga nomitai desuka. Qu’est-ce que tu veux boire ? |
何なにか 飲のみたい ですか。 Nani ka nomitai desuka. Est-ce que tu veux boire quelque chose ? |
3. Utilisation de nanika, dareka et dokoka avec mono, hito et tokoro
何なにか …もの |
Nani ka …Mono |
何なにか 冷つめたい もの を 飲のみません か。 Nanika tsumetai mono wo nomimasen ka. Est-ce que vous voulez boire quelque chose de frais ? |
だれか …人ひと |
Dare ka …Hito |
だれか いっしょに 行いく 人ひと は います か。 Dareka ishouni iku hito wa imasu ka. Est-ce qu’il y a quelqu’un qui vient avec nous ? |
どこか …ところ |
Doko ka …Tokoro |
どこか 安やすい お土産みやげ が 買かえる ところ を 知しっています か。 Dokoka yasui omiyage ga kaeru tokoro wo shitteimasu ka. Est-ce que vous connaissez un endroit où on peut acheter des cadeaux pas cher ? |
あなた の 家いえ から がっこう学校 まで どのぐらい かかりますか。
22 Commentaires
Le plus récent
