Wo (を) en japonais

JLPT5

COD

Avec les composés de suru,
wo est optionnel.
田中たなかさん は ほん  読みます。
Tanakasan ha hon wo yomimasu
Mademoiselle Tanaka lit un livre. (Un livre est COD).
Éloignement ou sortie
  • Descendre de
  • Sortir de
  • Quitter

Contrairement à ni qui est une
particule de rapprochement :

Différence ni et wo

バス  降りる。
Basu wo oriru.
Descendre du bus.
Traversée, mouvement
le long ou à
l’intérieur
d’un espace
  • Voyager dans
  • Marcher dans
  • Traverser
  • Le long de
  • Au travers de
みち  歩ある
Michi wo aruku
Marcher dans la rue

La particule "wo" en japonais

田中たなかさん は 本ほん  読みます。

2 Commentaires

  1. mathieu août 29, 2018

    bonjour, j’ai vu « 良い一日を » mais je ne comprend pas le を final est ce un autre usage ou une phrase incomplète ?

    répondre
    • Valérie (webmaster) septembre 12, 2018

      Bonjour Mathieu,

      « 良い一日を », qui signifie « bonne journée », est bien une phrase incomplète.

      C’est une expression abrégée de « 良い一日をおすごしください », tout comme « bonne journée » est une abréviation de « Je vous souhaite une bonne journée. » ou « Passez une bonne journée. »

      Pour expliquer « おすごしください » :

      « お » est une expression polie ;
      « すごし » vient du verbe « すごす » (passer) ;
      « ください » est également une expression polie qu’on emploie quand on demande quelque chose.
      Donc, « おすごしください » veut dire « Passez » ou bien « Je vous souhaite que vous passiez. »

      « 良い一日をおすごしください » est une expression polie qu’on emploie presque uniquement par écrit, dans une lettre ou mail.

      L’expression « 良い一日を » s’emploie souvent qu’avant en japonais. On dit plutôt « いってらっしゃい ».

      répondre

Laisser un commentaire

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

%d blogueurs aiment cette page :