1. N/No desu/da
Verbe Adj-i Adj-na + Na Nom + Na |
+ Forme neutre | + N desu (langage parlé) + No desu (langage écrit) |
Cette forme est utilisée lorsque le locuteur et l’interlocuteur partagent des informations et connaissent le contexte d’une même situation.
Cette forme est utilisée pour :
- Donner, vérifier ou demander (n/no desu ka) des détails / une explication / une raison
- Insister sur un fait, souligner un point
- Montrer de la curiosité, un sentiment de doute ou de surprise
Q : どうして 病院びょういん に 行いくん です か。
Doushite byouin ni ikun desu ka.
Pourquoi vas-tu à l’hôpital ?
R : 父ちち が 病気びょうき なん です。
Chichi ga byouki nan desu.
Parce que mon père est malade
Attention ! Cette forme est à manier avec précaution !
Elle peut avoir un sens un peu accusateur selon le ton utilisé.
Par exemple : 何な に を す る ん で す か, Nani wo surun desuka ?
La traduction littérale est : « qu’est-ce que vous faites ? ». Mais elle être peut être nuancée en fonction du ton employé, comme :
- « Qu’est-ce que vous faites ? » dans le sens d’une demande simple, neutre
- « Mais que diable faites-vous ?! », « Mais pourquoi faites-vous cela ?! » dans le sens d’un reproche…
Dans le doute, mieux vaut utiliser la forme standard.
2. N/no… desu ga
- Refuser poliment une offre
- Demander de l’aide
Q : いっしょうに 映画えいが を 見みませんか。
Isshoni eiga o mimasen ka?
Si on allait voir un film ensemble ?
R1 : 買い物かいもの が したい ですが。
Kaimono ga shitai desu。
Je veux aller faire des courses.
(Très direct)
R2 : 実じつは、買い物かいもの が したいん ですが。
Jitsu wa, kaimono ga shitain desu ga。
Pour être franc, je voudrais aller faire des courses…
(Plus doux)
—
トイレ に 行いきたいんです が。
Toire ni ikitain desu ga.
J’aimerais aller aux toilettes…
どうして 病院びょういん に 行いくん です か。
