Lire et écrire le japonais sur son PC

dictionnaire ime 4dictionnaire 3dictionnaire 3Dictionnaire ime 2dictionnaire ime bisdictionnaire ime bisOptions ime 10Options ime 8Options ime 8Options ime 7Options ime 7Pour pouvoir lire les caractères japonais mais aussi pour pouvoir les écrire, il faut configurer son ordinateur car les langues asiatiques ne sont pas installée par défaut. La procédure dépend du système d’exploitation utilisé. Nous allons voir comment configurer les ordinateurs sous Windows.

1. Installer le japonais sur son PC (IME)

1.1 Dans Windows 10

Accéder à :
Paramètres >
Heure et langue > Région et langue > Ajouter une langue

Ouvrir les paramètres
Ouvrir heure et langues

Ouvrir Région et langue

Sélectionner “Japonais”

Sélection du japonais

Le téléchargement commence immédiatement.

Le japonais est ajouté dans Windows 10

Le japonais est ajouté.

1.2 Dans Windows Vista, 7 ou 8

(Source : Mrsaxomann)

1.2 Dans Windows XP

(Source : nihongopc)

2. Comment utiliser le clavier ?

L’IME ou Input Method Editor est le programme qui va lire les caractères tapés au clavier et les convertir en kana ou kanji.

La barre des langue (français)

Une fois l’IME installée lors de l’étape précédente, une icône va s’ajouter dans la barre des des tâches de Windows, en bas à droite, à côté de l’heure.

 Choix du japonaisCette barre des langue permet de basculer entre les claviers français et japonais

Pour activer le clavier japonais il suffit de cliquer sur FR ou [ALT] + [MAJ] et de choisir le clavier japonais.

En général, par défaut le clavier japonais est en mode “Romaji”, c’est à dire qu’il ne se passe rien quand on tape des caractères.

Mode romajiLe clavier japonais est activé (mode romaji) :
il ne se passe rien quand on écrit des caractères.

Sélection du mode Hiragana

Sélection du mode “Hiragana”.

Il faut cliquer sur l’icône [A] (3ème icône en partant de la gauche, input mode)

pour choisir le mode “hiragana” pour écrire principalement des

kana ou des kanjis (ou “katakana” pour écrire

uniquement des katakana).

Mode HiraganaLe clavier japonais est en mode “hiragana” [あ].

 Fonctionnement

Une fois le clavier japonais activé et en mode “hiragana” (ou “katakana” si on veut écrire uniquement des katakana), il suffit de taper les caractères en romaji et le programme transforme tout seul les caractères en kana.

Pour obtenir les kanjis, il suffit de taper sur la barre d’espace. L’application propose alors un ensemble de kanjis correspondant aux caractères entrés.

(Source : Emino Meneko)

Attention : par défaut, le clavier japonais est un clavier qwerty. Cet article vous explique pas à pas comment le passer en azerty.

3. Maitriser les subtilités du clavier japonais

3.1 Généralités

  • Taper deux fois “n” pour afficher ん
  • Écrire phonétiquement les caractères composés, par exemple “kyo” pour “きょ” ou “ja” / “jya” pour “じゃ”
  • Doubler la consonne du kana suivant pour afficher le petit tsu, par exemple “tta” pour った

3.2 Écrire les petits caractères

  • Texi / Teli → てぃ
  • Thi → ティ

3.3 Écrire le caractère “V”

  • Va → ヴぁ
  • Vi → ヴぃ
  • Vu → ヴ
  • Ve → ヴぇ
  • Vo → ヴぉ

3.4 Écrire les caractères “づ” , “ぢ” ou “ディ”

  • Du → づ (se prononce “zu”)
  • Di → ぢ
  • Dexi → ディ

3.5 Équivalences

Il est possible de taper indifféremment l’une ou l’autre de ces formes pour obtenir le caractère de droite :

  • Shi / si / ci → し / シ
  • Ka / ca → か /  カ
  • Ku / cu → く / ク
  • Se / ce → せ / セ
  • Ko / co → こ / コ
  • Tsu / tu → つ / ツ

3.6 Guillemets 「」

Taper kakko et choisir les guillemets dans la liste déroulante.

3.7 Symbole de la poste 〒

Taper yuubin et choisir le symbole dans la liste déroulante.

4. Ajouter des raccourcis clavier (Windows 10)

Dans cet exemple, nous allons voir comment affecter à la combinaison de touches “CTRL K” le fait de basculer entre les hiragana et les katakana.

1a. Ouvrir les paramètres (clic droit sur le drapeau Windows

Options IME

1b. Choisir “Heure et langue”

Options ime 1bis

2. Aller dans Paramètres -> Région et langue -> Langues préférées -> 日本語 -> Options

Options de l'IME 1

3. Clavier => Éditeur de méthode d’entrée Microsoft -> Options

Options de l'IME 3

4. Descendre jusqu’à Paramètres avancés => Ouvrir les paramètres avancés

Options de l'IME 3

5. Editing operation and behavior =Key template : Advanced

Options ime 5

6. Cliquer sur “Assign”

Options ime 6

7. Choisir la combinaison de touche à affecter (par exemple ici “CRTL K”)

Options ime 7

8. Si la touche a déjà été affectée un message d’avertissement s’affiche. Cliquer sur “OK” pour remplacer le précédent réglage pour le remplacer par le votre.

Options ime 8

9. Cliquer 2 fois dans la colonne correspondant à la situation voulue. Pour notre exemple, cliquer sur la première colonne “No input…”

Options ime 9

10. Choisir la fonction voulue. Par exemple “ToggleKana” permet de basculer le clavier entre les hiragana et les katakana. Cliquer sur “OK”

Options ime 10

11. Quitter les fenêtre ouvertes en cliquant sur “OK”

12. Il suffit maintenant de faire “CTRL K” pour basculer entre les hiragana et les katakana avec le clavier japonais.

5. Ajouter des mots au dictionnaire

Se rendre dans les paramètres, dans région et langue, ouvrir les paramètres avancés (étapes 1 à 5 de la partie 4. juste au-dessus).

1. Dans l’onglet “Dictionary / Auto-tuning”, cliquer sur “Edit”

dictionnaire ime

Ou faire clic gauche sur la boite à outils dans la barre de langue => User Dictionary Tool

dictionnaire ime bis

2. Cliquer sur Edit => add

Dictionnaire ime 2

3. Ajouter le mot voulu puis fermer les fenêtres

dictionnaire 3

4. Le kanji précédemment rentré dans “display” est automatiquement proposé quand on tape les caractères insérés dans “reading”.

dictionnaire ime 4

6. Écrire des caractères spéciaux

Écrire les mots en japonais (kigou, suuji…) permet d’obtenir les caractères spéciaux correspondants en appuyant sur la touche espace.

Kanji Romaji Signification Symboles
記号 Kigou Symbole ёゝ★℃【】㍉№¶㈱♪≒♂√㎡㍻£Ⅷ…
数字 Suuji Nombre ①②③⑳ⅳⅧ
Hoshi Étoile ★☆※*⁂✮✰☄✱❈✪
矢印 Yajirushi Flèche ↑↓←→⇔⇒↪➱➷➤☞☈↻➔
四角 Shikaku Carré ■□◆◇◩❖❐☑▩
三角 Sankaku Triangle ▼▲△▽∵∴▹▿◥◂
Maru Cercle 〇○●◎。①⑳㊤㊧゜☮☯◔❍◉
Ten Point ∵∴ ・ ‥ … ¨゛゜
音楽 Ongaku Musique ♪♭♯♬♩♮♫
Mesu Femme
Osu Homme
郵便 Yuubin Poste 〒〠〶
括弧 Kakko Accolade ()<>『』【】“”〝〟{}
Kao Visage ☺ ☹ ☻
Te Mains ☜ ☛ ✍ ✌ ☝ ☟
星座 Seiza Signes astrologique ♉♎♐♑♋♍♏♈♌♓♒♊
チェス Chesu Échecs ♘ ♙ ♕ ♞ ♛ ♝
トランプ Toranpu Carte ♡ ♥ ♤ ♠ ♧ ♣ ♦ ♢
天気 Tenki Temps ☁ ☀ ☃ ☂ ☼

Taper “かおもじ” (de 顔, kao : visage et 文字, moji : caractère, lettre) pour faire apparaitre des emoticon en version japonaise : (´・ω・) ( ^)o(^ )…dictionnaire 3

19 Commentaires

  1. Nathalie janvier 2, 2019

    Bonjour,

    J’ai trois questions:
    1.j’ai intégré à mon dictionnaire, mon prénom en kanji et en katakana. j’ai fait les deux entrées de lecture. Dans “display” j’ai mis les katakana puis en “note” les kanji. et vice versa. Cependant lorsque j’écris en katakana mon prénom, il n’y a pas dans la liste de propositions les kanji enregistrés.
    2. Il y a t il un raccourci clavier pour passer des hiragana aux katakana.
    3. Je suis souvent frustrée car lorsque j’écris et que je veux faire un espace cela me change ce que j’ai écrit. Ainsi aussi quand je fais “entrée”. Il y a t il un moyen de préserver ce qu’on a écrit? comme je débute je fais souvent des erreurs et au lieu de changer juste le mot que je voudrais, cela me change plein de choses.

    Merci pour votre lecture. 🙂 et あけましてあおめでとうございます

    répondre
    • Valérie (webmaster) février 13, 2019

      Bonjour Nathalie,

      1. Il faut mettre le kanji dans “display” (et pas dans commentaire) et le mot à remplacer dans “reading”. J’ai ajouté une partie pas à pas pour expliquer comment ajouter un mot suite à votre commentaire (partie 5)

      2. Suite à votre remarque, j’ai ajouté la partie 4. qui explique pas à pas comment ajouter un raccourci clavier pour passer des hiragana aux katakana (et inversement)

      3. En japonais l’espace n’existe pas. Cette touche est donc utilisée pour convertir les mots par l’ime (clavier virtuel japonais). C’est donc normal que cette touche modifie ce que vous écrivez. La touche entrée est utilisée pour valider le choix du mot. Je pense que ça n’est qu’une question de pratique. Continuez à vous entrainer et vous allez devenir une championne 🙂

      répondre
  2. F2Ville novembre 2, 2018

    Bonjour,
    Lorsque je sélectionne “Hiragana” dans les options de l’IME, cela ne fait rien, je ne peux qu’utiliser “Half-width Alphanumeric”.
    Y a-t-il moyen de m’éclairer là dessus ?
    Merci d’avance,

    F2Ville

    répondre
    • Valérie (webmaster) novembre 28, 2018

      Bonjour F2Ville,

      J’ai parfois ce problème et en allant sur une page comme google translate, j’ai de nouveau accès à toutes les fonctions. Je n’ai pas trouvé de solution pérenne malheureusement .

      répondre
      • F2Ville novembre 29, 2018

        Bonjour,
        merci pour votre réponse,j’ai essayé mais rien ne change, j’ai accès au menu sans pouvoir modifier l’écriture (mais j’ai accès aux fonction comme “IME pad”, etc…). Tant pis, j’ai toujours le clavier de mon téléphone ^^.

        répondre
        • Valérie (webmaster) novembre 30, 2018

          Mince…
          Oui, le téléphone rend bien service, c’est pratique. J’espère que vous trouverez une solution !!

          répondre
  3. oyajifr septembre 12, 2018

    Bonjour, tres interessant le tuto. J’aurai quand meme une petite question. Une fois un texte tape en japonais, peut on revenir et selectionner du texte pour le transfomer en kanji ? ou doit-on retaper le texte pour avoir le menu contextuel qui nous permettra de choisir ?

    merci.

    répondre
    • Valérie (webmaster) septembre 12, 2018

      Bonjour oyajifr,

      Merci pour votre message. Une fois le texte tapé en japonais, vous pouvez faire “bouton droit” et vous verrez des propositions de kanji. Donc vous n’avez pas besoin de retaper le texte 🙂

      répondre
  4. a thomas juillet 4, 2018

    bonjour,
    comment obtenir un “wa” ?
    j’ai essayé toutes les lettres, je ne le trouve pas…

    répondre
    • Valérie (webmaster) juillet 5, 2018

      Bonjour a thomas,

      Pour obtenir は il faut taper “ha” et pour わ, il faut taper “wa”.

      répondre
  5. Audoin Marc juin 4, 2018

    j’utilise le clavier japonais sans que cela pose un problème mais depuis la dernière mise à jour de Windows 10, c’est du grand n’importe quoi. L’écrit ne correspond pas à la frappe !!

    répondre
    • Valérie (webmaster) juin 4, 2018

      C’est très gênant effectivement…. Peut-être pourriez-vous réinstaller la langue japonaise pour essayer de régler le problème ?

      répondre
  6. yoshinosan octobre 29, 2017

    Pour la barre de prédiction, je n’arrive pas a la fermer, ça modifie mon texte et ça écrit autre chose. Peut-on désactiver cette option?

    répondre
    • Valérie (webmaster) janvier 18, 2018

      yoshinosan, peut-être pourriez-vous essayer de désactiver la barre des langues puis de la réactiver (dans les paramètres de votre système d’exploitation).

      répondre
  7. J'aipasdepseudo juin 22, 2017

    Salut !
    moi aussi j’ai un problème, pour tout ceux qui est symbole (ex inu barre espace : je choisis un smiley , symbole pour le chien) ça m’affiche un carré à la place :/)
    merci

    répondre
    • Valérie (webmaster) septembre 21, 2017

      Bonjour J’aipasdepseudo,

      J’ai fait le test, j’ai bien le symbole qui s’affiche (). Si ça ne vient pas d’un mauvais encodage de votre navigateur et que le reste des caractères s’affiche bien, je pense que vous auriez intérêt à poser votre question sur un forum informatique. Bonne chance pour la résolution de votre problème.

      répondre
  8. court janvier 26, 2017

    Merci pour votre tuto. Tout a bien marché.
    lorsque j’écris des textes, l’écriture hiragana se retranscrit sans problème.

    Par contre j’ai un souci : les écritures des tous les menus sur Youtube ainsi que la page de connexion à Google apparaissent en japonais (les propositions vidéo et zone recherche sont bien en français par contre.

    J’ai donc essayé de revenir au panneau configuration, retiré l’option japonais, retour , arrêt de l’ordi . A l’ouverture à nouveau, il y a quand même les menus sur google et youtube qui apparaissent toujours en japonais ? Malgré les options langue ramenées en français prioritaire.

    Je suis donc repassée dans le panneau de configuration pour remettre la langue japonais, j’ai bien la barre outil bas de page qui fonctionne, le texte bien retranscrit en japonais . La barre d’outil se remet d’ailleurs automatiquement en FR après fermeture d’un fichier texte. .Donc pour ça c’est super.

    Mais j’ai toujours les menus youtube et page d’accueil google qui s’affichent en japonais malgré une barre d’outil en FR….

    Avez vous une solution ?
    Merci

    répondre
    • Valérie (webmaster) septembre 21, 2017

      Bonjour court,

      J’ai essayé de reproduire votre problème mais sans succès. J’avoue qu’il dépasse mes capacités techniques. Peut-être pourriez-vous contacter un forum informatique. Bonne chance pour votre problème.

      répondre
    • dreizn novembre 18, 2017

      Bonjour,

      Question 1 / Votre version du système d’exploitation Windows ?

      Votre problème me semble plus venir de votre navigateur, que de votre système d’exploitation. Deux environnements indépendants.

      Question 2 / Avez-vous pensé à vérifier les options de langue de votre navigateur ?

      Question 3 / Si ce n’est pas le cas, avez-vous lié vos comptes Youtube et Google à votre système d’exploitation ?

      répondre

Laisser un commentaire

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

%d blogueurs aiment cette page :