N desu ga en japonais

Adj-na, Nom + Nan desu ga + Invitation / Permission / Demande
(Partie souvent omise quand la situation est claire)
V-neutre, Adj-i + N desu ga
Ga relie les 2 phrases et apporte une nuance de réserve ou d’hésitation.
Invitation 明日あした は 私わたし の 誕生日たんじょうび なん です が
うち に 
ません か
Ashita wa watashi no tanjoubi nan desu ga uchi ni kimasen ka.
Demain c’est mon anniversaire. Pourquoi tu ne viendrais pas chez moi ?
Permission あたま が いたい です が 家うち に 帰かえて も いい です か
atama ga itain desu ga uchi ni kaette mo ii desu ka.
J’ai mal à la tête. Est-ce que je peux rentrer chez moi ?
Demande 漢字かんじ が 読めない です が 教おして いただけません か
Kanji ga yomenain desu ga oshiete itadakemasen ka.
Je ne sais pas lire les kanji. Pourriez-vous me montrer ?

N desu ga en japonais (invitation, permission, demande)

漢字かんじ が 読 です が 教おして いただけません か。

8 Commentaires

  1. Eakon août 23, 2020

    Bonjour,
    Quelle est la/les nuances qui différencient ces deux phrases ? De plus, sont-elles correctes ?
    Raishuu mo taihen na nihongo no tesuto da shi, paati ga aru da shi, benkyoo wo shite ni kimasen ka.
    Raishuu wa taihen na nihongo no tesuto nan desu ga benkyoo wo shite ni kimasen ka.

    Enfin, merci pour votre implication zélée, qui ne semble s’épuiser jamais dans le combat laborieux avec les difficultés des étudiants.

    répondre
    • Valérie (webmaster) août 26, 2020

      Bonjour Eakon,

      Merci beaucoup pour votre très gentil message.

      Raishuu mo taihen na nihongo no tesuto da shi, paati ga aru da shi, benkyoo wo shite ni kimasen ka => Cette phrase n’est pas correcte.

      Raishuu wa taihen na nihongo no tesuto nan desu ga benkyoo wo shite ni kimasen ka. => Raishuu wa, taihen na mutsukashii to iu imi nihongo no tesuto ga aru node benkyō o shi ni kimasen ka? (来週は、 大変な(むつかしい という意味) 日本語のテストが あるので 勉強を しに 来ませんか?)

      répondre
  2. Kosue juillet 10, 2020

    Bonjour,

    La négation de yomimasu c’est yomanai n’est-c pas? Donc ce serait yomanain desu ga,..

    répondre
    • Valérie (webmaster) juillet 22, 2020

      Bonjour Kosue,

      Oui, c’est juste et c’est très naturel.

      Par exemple, よまないんですが、たくさん 本を 買います。(かいます), yomanain desu ga, takusan hon wo kaimasu. Je ne lis pas mais j’achète beaucoup de livres.

      répondre
  3. Heljou mai 15, 2020

    quelle est la forme neutre de desu ga ?

    Merci pour votre travail, j’apprend beaucoup !

    répondre
    • Valérie (webmaster) mai 30, 2020

      Bonjour Heljou,

      La forme neutre de « desu ga » c’est « da ga ». Elle est utilisée dans le journal, les magazines…

      Avec les amis, on utilise plutôt : da kedo.

      répondre
  4. Nicolas décembre 3, 2019

    Il manquerait pas un i à yomenain à la phrase de fin ? ^^

    répondre

Laisser un commentaire

%d blogueurs aiment cette page :