Même si en japonais (te/de/kute mo)

JLPT4

Pour savoir si cette forme peut être utilisée, on doit pouvoir remplacer la condition (« si ») par « quand ». Par exemple : même s’ils sont calmes =>quand ils sont calmes…

Verbe V-te + Mo
Adj-i sans le i final + Kute
Adj-na sans le na + De
Verbe あめ が 降って 出かけます。 
Ame ga futtemo dekakemasu.
Même s’il pleut, je sortirai.
Adj-i  冷つめくて、飲めます。
Tsumetakutemo nomemasu
(forme potentiel de nomu).
Même si c’est froid, je peux le boire.
Adj-na / nom Adj-na :
しずか でも いろいろ 考がんがえている 子供こども が います。
Shizuka demo iroro kangaeteiru kodomo ga imasu.
Même s’ils sont calmes, il y a des enfants qui pensent à beaucoup de choses.

Nom :
土曜日どようび  働はたらきます。
Doyoubi demo hatarakimasu.
Même si on est samedi, je travaille.

"Même si" en japonais : v-te / adj-i ku te / adj-na de + mo
土曜日どようび  働はたらきます。

2 Commentaires

  1. Jamal juin 13, 2018

    土曜日 n’est pas un adj-na, mais un nom, me semble-t-il. Que pensez-vous de quelque chose comme : このまちはしずかでも、ここですまないつもりです。Même si cette ville est calme, je ne compte pas y vivre ? Je suis certain que vous pourrez en corriger les fautes et en tirer quelque chose…

    répondre
    • Valérie (webmaster) juin 23, 2018

      Bonjour Jamal,

      Tout à fait « 土曜日 » est un nom. Il se trouve dans la partie « adj-na OU nom ». J’utilise cette écriture sur le site pour regrouper les catégories grammaticales qui se conjuguent de la même façon.

      J’ai ajouté un exemple avec un adjectif en na pour vous.

      このまちはしずかでも、ここですまないつもりです => on ne peut utiliser « kono machi wa shizuka demo, koko ni… ». On utiliserait à la place : « shizuka desu ga… ».

      répondre

Laisser un commentaire

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

%d blogueurs aiment cette page :