JLPT4
1. Nagara

V1 (V-sans masu) + Nagara + V2.
  • V2 se conjugue
  • La Forme Nagara ne peut être utilisé que dans le cadre de 2 actions volontaires.
    On ne peut pas dire :

Hashirinagara saifu wo otoshimashita
 j’ai perdu mon porte-monnaie en courant.
(Action involontaire)

1er groupe かく → かながら
Kaku→ kakinagara
Écrire → En écrivant
2ème groupe  たべる → たながら
Taberu → tabenagara
Manger → En mangeant
Irréguliers する (suru, faire) → しながら (shinagara, en faisant)
くる (kuru, venir) → きながら (kinagara,en venant)

1.1 Actions effectuées en même temps (simultanément)

L’action de V2 est l’action principale : faire V2 en faisant V1

音楽おんがく を 聞きながら、ジョギング を する 人ひと が 沢山たくさん います。
Ongaku wo kikinagara jogingu wo suru hito ga takusan imasu.
Il y a beaucoup de gens qui font du jogging en écoutant de la musique.

=> Il n’y a pas de notion de durée, ça peut être maintenant, tous les matins, de temps en temps

  • V2 se conjugue.

うたながら 食べない
Utainagara tabenai.
Je ne mange pas en chantant.

あるきながら 話はなしませんか。
Arukinagara hanashimasen ka.
Si on parlait en mangeant ?

1.2 Actions qui se déroulent sur une même période (parallèlement)

A la fois je fais V1 , à la fois je fais V2… / Je fais V1et V2

はたらきながら 音楽おんがく を 勉強べんきょうしています。
Hatarakinagara ongaku wo benkyoushiteimasu.
(A la fois) je travaille et (à la fois) j’apprends la musique.
=> Par exemple, je travaille la journée et je prends des cours des musique le soir.

2. Aida ni : notion de durée

V-teiru / v-nai
Adj-i
Adj-na + Na
Nom + No
+ Aida ni

ている あいだ にゆめ を 見た。
Neteiru aida ni yume wo mita.
En dormant (pendant que je dormais), j’ai fait un rêve.
=> le temps du sommeil

お風呂ふろ に 入はいっている あいだ に 電話でんわ が ありました。
Ofuro ni haitteiru aida ni denwa ga arimashita.
Pendant que je prenais mon bain, le téléphone a sonné.
=> le temps du bain

3. A l’aide de kanjis

Certains kanjis contiennent une idée de gérondif.

がお
E gao.
Visage souriant.

4. Utilisation de la forme en te

La forme V-te est semblable à « soshite » (et) et n’implique pas nécessairement la notion de simultanéité. C’est par la relation logique entre un acte précédent et un acte suivant (avant « te » et après « te ») dans certains cas que ce mot peut signifier la simultanéité donc un gérondif.
(Par contre, « nagara » implique toujours la notion de simultanéité.)

なら
Kiite narau.
Apprendre en écoutant.

むかし の 職人しょくにん たち は 親方おやかた の 背中せなか を 見まなんだ
Mukashi no shokunintachi wa oyakata no senaka wo mite mananda.
Littéralement : « Les artisans d’autrefois ont appris en regardant le dos de leurs maître. »
(De nos jours il y a des programmes de formation mais autrefois
le novice ne pouvait apprendre qu’en imitant son maître)

Garçon qui fait du jogging

音楽おんがく を 聞ながら、ジョギング を する 人ひと が 沢山たくさん います。

Cet article a 6 commentaires

  1. Facedure

    Bonjour,
    Votre site est super et je m’en sers très souvent.
    Je voulais signaler une erreur dans les romaji de 音楽 dans la phrase d’exemple 音楽を聞きながら… Il est écrit ongagu au lieu de ongaku
    Bonne journée

    1. Valérie (webmaster)

      Bonjour Facedure,

      Merci beaucoup pour votre gentil message. Merci également pour l’erreur, c’est corrigé.

  2. Bonjour, je vois rarement cette forme utilisée par les Japonais, n’utilisent t’ils pas davantage la forme suspensive pour dire en V-ant ? Bien que j’imagine que la forme en nagara renforce cette notion.
    Du style 聞いて習う si je veux dire apprendre en écoutant.

    1. Bonjour Antho ~ アントニー,

      La forme en nagara est très courante, tout comme la forme en te.

      Suite à votre commentaire, j’ai ajouté une partie sur la forme en « te » où j’ai mis votre phrase exemple.

  3. Ludo

    Bonjour,
    quelle est la différence entre ながら et 間に s’il vous plaît ?
    Merci !

    1. Valérie (webmaster)

      Bonjour Ludo,

      Avec nagara, ce sont 2 actions effectuées en même temps tandis qu’avec aida ni, il y a une notion de durée. J’ai ajouté une partie sur aida ni suite à votre remarque.

Laisser un commentaire