L'énumération en japonais

JLPT4

1. Shi…shi

– Énumération d’au moins 2 caractéristiques allant dans le même sens (sous-entend que la liste est incomplète) :

  • Causes
  • Raisons
  • Qualités

– Mo ajoute une nuance : “aussi”, “à la fois”.

V-neutre / Adj-i / Adj-na
ou Nom + Da
+ Shi… shi

寿司すし 食べない、酒け  飲まない、詰まらないん です。
Sushi mo tabenai shi, sake mo nomanai shi, tsumaranain desu.
Ceux qui (à la fois) ne mangent pas de sushi et qui ne boivent pas d’alcool sont ennuyeux.

いろ が 綺麗きれい  軽かる、この スーツケース は とても 便利べんり です。
Iro ga kirei da shi karuishi, kono suutsukeesu ha  totemo benri desu.
Parce que la couleur est belle et (qu’en plus de cela)  elle est légère, cette valise est très pratique.

2. Te/de

Adj-i + Te
Adj-na + De

この 町まち 静しずか  安全あんぜん な ところ です。
Kono machi wa shizuka de anzen na tokoro desu.
Cette ville est un endroit calme et sûr.

3. To

Nom + To

寿司すし  刺身さしみ が 好き です。
Sushi to sashimi ga suki desu.
J’aime les sushi et les sashimi.

4. ~toka… ~toka

La signification de ya, nado et toka est la même, mais :

 

 

 

 

 

 

 

 

  1. Toka est plus familier que ya ou nado
  2. On ne répète pas ya et nado 2 fois
  3. Ya s’utilise uniquement avec des noms
[A] toka [B] toka
[A] et [B] : V-neutre / Nom / Adjectif

日本語にほんご とか 韓国語かんこくご とか を 勉強べんきょう しています。
Nihongo toka kankokugo toka wo benkyou shiteimasu.
J’étudie des langues telles que le japonais ou le coréen.

5. Ya

Ya indique une énumération incomplète :
on ne cite pas tous les objets.
[Nom 1 ] ya [Nom 2]

お寿司すし  天てんぷら  好き です
Osushi ya tenpura ga suki desu.
J’aime les sushis et les tempura (entre autres)

6. Nado

Nado, comme ya, permet de faire des énumérations
incomplètes (c’est à dire sans tout citer)
Nom[, nom, nom…] + Nado

わたし は 公園こうえん に 行って、バスケットボール、サッカー など を した。
Watashi wa kouen ni itte, basukettobouru, sakkaa nado wo shita.
Je suis allé au parc et j’ai joué au basket, au foot etc…

7. Tari

Énumération non exhaustive d’actions dont l’ordre n’est pas précisé
et dont le temps est indiqué par le verbe en fin de phrase :

  • Tantôt…tantôt…
  • Je fais…et…et…(entre autres)
  • Parfois…parfois…

Suru à la fin de la phrase se conjugue au temps voulu.

V-ta + ri (+ v-ta +ri + v-ta + ri…) + Suru

週末しゅうまつ は テレビ を 見たり 友達ともだち に 電話でんわたりほん を 読だり します。
Shuumatsu ha terebi wo mitari tomodachi ni denwa shitari hon wo yondari shimasu.
Le week-end, je regarde la télévision, je téléphone à des amis et je lis des livres (entre autres).

L'enumération en japonais : shi, de, te, to, toka

いろ が 綺麗きれい 軽かる、とても 便利べんり です。

3 Commentaires

  1. Gabriel septembre 26, 2019

    bonjour,
    Petite question sur と, lorsqu’on énumère plus de 2 choses par exemple : devant la maison il y a des fleurs, des arbres, un chien et un chat, Met-on と à chaque fois genre 花と木と犬と猫
    ? ça me parait un peu lourd, non?

    répondre
  2. Jérémie mai 1, 2019

    Bonjour, dans la succession d’adjectif, ne serait ce pas plutôt :
    – Te pour les adj en i
    – De pour les adj en na ?

    Bonne journée!

    répondre
    • Valérie (webmaster) mai 1, 2019

      Bonjour Jérémie,

      Oui, tout à fait ! Merci d’avoir vu cette erreur 🙂 . C’est corrigé.
      Bonne journée.

      répondre

Laisser un commentaire

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

%d blogueurs aiment cette page :