Devoir (nakereba narimasen, hazu, beki)

JLPT51. Nakereba narimasen et nakute mo ii desu : obligation légale ou obligation de faire quelque chose

Contrairement à ce qu’on pourrait penser, nakereba narimasen n’indique pas une négation mais une obligation.

1.1 Être obligé (affirmatif)

V-na + Kereba
narimasen
 薬くすり を なければ なりません
Kusuri o nomanakereba narimasen.
Je dois prendre un médicament.
Adj-i : => Ku + Na
 たかなければ なりません
Takaku nakereba narimasen.
Ça doit être haut.
Adj-na / Nom + De + Na
 簡単かんたん  なければ なりません
Kantan de nakereba narimasen.
Ça doit être simple.

1.2 Ne pas être obligé (négatif)

V-na + Nakute
mo ii desu
明日あした は 学校がっこう に
なくても いい です
Ashita ha gakkou ni ikanakute mo ii desu.
Je ne suis pas obligé d’aller à l’école demain.
Adj-i : => Ku + Na
たかなくても いい です
Takaku nakute mo ii desu.
Ça n’est pas obligé d’être haut.
Adj-na / Nom + De + Na
簡単かんたん  なくても いい です
Kantan de nakute mo ii desu.
Ça n’est pas obligé d’être simple.

1.3 Autre formes de Nakereba narimasen (du plus poli au moins poli)

  • Nakereba narimasen (poli)
  • Nakereba ikemasen
  • Nakereba ikenai
  • Nakereba ikenai
  • Nakereba naranai
  • Kyadameda (familier)
  • Kya (vulgaire)

2. Utilisation de la forme Wa ikemasen (double négation => obligation)

V-na + kute wa ikemasen / ikenai

Plus d’informations sur la page consacrée à la page Wa ikemasen.

JLPT43. Hazu : quelque chose est supposé (sensé) se faire

V-neutre + Hazu (desu) 手紙てがみ は もう  着いた はず だ。
Tegami wa tsuita hazu da.
La lettre aurait dû déjà être arrivée.
Adj-i はやい はず だ。
Hayai hazu da.
Ça devrait être rapide.
Adj-na + Na 簡単かんたん な はず だ。
Kantan na hazu da.
Ça devrait être simple.
Nom + No あかい 車くるま の はず だ。
Akai kuruma no hazu da.
Ça devrait être une voiture rouge.

JLPT44. Beki : devoir faire quelque chose (obligation morale)

4.1 Forme affirmative (devoir faire quelque chose)

Ne s’utilise qu’avec un verbe à la forme affirmative. Pour utiliser un verbe à la forme négative, il faut utiliser V-nai + Hou ga ii.
Pour suru, on peut utiliser la forme subeki.

V-neutre + Beki あなた は もっと 勉強べんきょう す(る) べき だ。
Anata wa motto benkyou su(ru) beki da.
Tu devrais travailler plus.
Nom ou adjectif-na
sans le na + Dearu
便利べんり である べき
Benri dearu beki.
Ça devrait être pratique.
Adj-i : i final => Ku + aru やさく ある べき
Yasashiku aru beki.
je dois être gentil.

4.2 Forme négative (ne pas devoir faire quelque chose)

V-neutre + Beki

+ (du + poli au – poli) :
* Dewa arimasen
* D
ewa nai
* Ja nai desu ou ja arimasen
* Ja nai

かれ は 大学だいがく に 行
べき 
でわ ありません
Kare wa daigaku ni iku beki dewa arimasen.
Il ne devrait
pas aller à l’université.
Nom ou adjectif-na
sans le na + Dearu
 簡単かんたん である べき でわ ありません
Kantan dearu beki dewa arimasen.
Ça ne doit pas être simple.
Adj-i : i final => Ku + aru とおく ある べき でわ ありません
Tooku aru beki dewa arimasen.
Ça ne doit pas être loin.

Etre obligé en japonais : v-na + kereba narimasen / nakute mo ii desu, V-neutre + hazu / beki.

くすり を なければ なりません

14 Commentaires

  1. Danila février 28, 2018

    Bonjour,
    De mon côté, j’e n’arrive pas à distinguer les deux formes suivantes : **nakereba narimasen** (ou nakereba ikemasen) et **nakute wa ikemasen**… Pourriez-vous m’éclairer ?
    Et un grand merci pour votre site très instructif !

    répondre
    • Valérie (webmaster) mars 2, 2018

      Bonjour Danila,

      Nakereba narimasen (ou nakereba ikemasen) est un peu plus poli et légèrement plus fort. Mais la différence est presque insignifiante, un peu comme pour « il faut » et « je dois » en français.

      répondre
  2. Andréa février 24, 2018

    Bonjour,

    Vos explications sont bien structurées, claires, détaillés avec tous les exemples qu’il faut… c’est super ! Merci beaucoup !

    Par contre, j’ai une question. D’accord, les constructions grammaticales sont plutôt simples à comprendre. MAIS, difficiles à mémoriser et donc à utiliser. Ma question est : vous qui avez mis en ligne cette leçon, est-ce que vous connaissez toutes ces constructions (de l’obligation) de tête ? Vous sauriez les utiliser (chacune) sur le tas là comme ça ? Parce que, là, je n’ai aucune idée de comment je vais retenir tout ça haha 😛 Si vous avez une astuce 🙂

    répondre
    • Valérie (webmaster) février 24, 2018

      Bonjour Andréa,

      Je vous remercie beaucoup pour votre gentil message.

      Vous avez bien pointé la difficulté de la grammaire japonaise. Chaque forme en soi n’est pas compliquée, la difficulté vient plutôt du nombre de formes différentes…

      J’ai beau avoir fait l’article, je ne rappelle pas de toutes les formes quand c’est le moment de les utiliser… Je n’ai pas vraiment d’astuce. Ma méthode c’est d’essayer de faire des leçons le plus synthétiques possible pour qu’elles soient le plus simple à retenir et après, j’essaie de les revoir régulièrement. J’aime bien aussi étudier les articles de la nhk (http://www3.nhk.or.jp/news/easy/), ça me permet de voir les formes dans le contexte, je les retiens plus facilement comme ça.

      Bonne continuation pour votre étude du japonais Andréa 🙂

      répondre
  3. Lucas décembre 27, 2017

    J’ai pas compris la différence de contexte entre la forme beki et la forme nakerebanarimasen. Quelqu’un pourrait m’expliquer ?

    répondre
    • Alaska janvier 2, 2018

      beki c’est plus « you must » en anglais et nakerebe’ c’est plus « you have » (dans le sens de l’obligation. je sais si tu as des notions d’anglais ^^

      répondre
  4. Ryoma S. juillet 7, 2017

    surtout ne changez pas la photo en fin de page….il n’ y a pas plus approprié je trouve….

    « nihongo no hanasu koto wa yasashii desu…. » …..hito ni yoru to….demo tokidoki…..:-(

    mata né Sensei !

    répondre
    • Valérie (webmaster) janvier 18, 2018

      Merci pour vos messages Ryoma.

      Oui, la langue japonaise n’est pas toujours facile à apprendre .

      répondre
  5. Ryoma S. juillet 7, 2017

    shinsetsu na ! honto !

    merci pour ces precisions ( et pour le boulot en plus aussi….gomen ++ 😉 !

    répondre
  6. Ryoma S. juillet 4, 2017

    bonjour,

    je me demandai s’il etait possible d’avoir un exemple pour l’adjectif et le nom ?

    onegaishimaseuuu !

    répondre
    • Valérie (webmaster) janvier 18, 2018

      Bonjour Ryoma,

      J’ai ajouté des exemples avec des noms et des adjectifs pour vous .

      répondre
  7. L mars 31, 2017

    okki merci beaucoup ^^

    répondre
  8. L mars 29, 2017

    salut ^^. il y a un truc que je comprends pas: à la forme -beki tu as mis a un moment « du plus poli au plus poli », donc dewa arimasen c’est familier et ja nai c’est poli? Je suis un peu perdu

    répondre
    • Valérie (webmaster) janvier 18, 2018

      Bonjour L ^^,

      Effectivement, vu comme ça, c’est pas très clair … Je voulais dire « du plus poli au moins poli ». Donc, c’est l’inverse : dewa arimasen est poli et ja nai est familier.

      répondre

Laisser un commentaire

Laisser un commentaire

%d blogueurs aiment cette page :