1. Les formes du comparatif
Plus… |
A の 方ほう が [adjectif ](desu)。
A no hou ga [adjectif] (desu). 像ぞう の 方ほう が 大おおきい です。 |
Plus que… |
A wa/no hou ga B yori
+ [adjectif ] (+ desu) ou Verbe フランス の ほう が 日本にほん V-neutre Yori [Adjectif]
あなた が 私わたし に 言いった より 高たかいです。
Anata ga watashi ni itta yori takai desu. C’était plus cher que tu me l’avais dit. |
Aussi, Autant que… |
[A] wa [B] To onaji gurai
[adjectif] (desu) 今日きょう 買かった マッサージチェア は XBox と |
Moins que… |
[A] wa [B] Hodo ou Yori
+ [adj-i sans le i]+ Ku + Vnégatif バレリ‐ は ゆうこ ほど 背せ が 高たかく ない。 [A] wa [B] Hodo ou Yori
+ [adj-na-sans le na] + Vnégatif ゆうこさん は あきらさん より 静しずか でわありません。 Nom + Verbe :
[A] wa [B] Hodo ou Yori
+ Nom + Vnégatif ゆうこさん は あきらさん ほど、 |
A est mieux |
B より A の 方ほう が いい.
——— B yori A no hou ga ii. => A est mieux que B – Watashi wa B yori A no hou ga (suki par ex.) -> Je préfère A plutôt que B |
Je préfère A plutôt que B mais ça n’est pas mon premier choix |
B より まだ A の 方ほう が いい。
B yori mada A no hou ga ii. ビ-ル より まだ ワイン の 方ほう が いい。 |
フランス の ほう が 日本にほん より 大おおきい です。
2. Plus de : Motto
もっと 寝ねたい です。
Motto netai desu.
Je voudrais dormir plus.
Attention à la place de « motto » :
赤あかい りんご を 下ください。
Akai ringo wo kudasai.
Des pommes rouges s’il vous plait
=>
もっと 赤あかい りんご を 下ください。 Motto akai ringo wo kudasai. Des pommes plus rouge s’il vous plait ou Plus de pommes rouges s’il vous plait. | 赤あかい りんご を もっと 下ください 。 Akai ringo wo motto kudasai. Plus de pommes rouges s’il vous plait. |
