この 都市とし に 行いく たび に 美味おいしい お土産みやげ を もっていきます。 Kono toshi ni iku tabi ni oishii omiyage wo motteikimasu. Chaque fois que je vais dans cette ville, je rapporte un délicieux souvenir.
Merci pour les leçons elle sont très utiles, mais cette phrase n’a pas trop de sens car cela ne signifierait-il pas que tous les trains nous mènent à paris ?
Merci
Effectivement, « Densha ni noru tabi ni Pari ni ikimasu » veut dire « Chaque fois que je prends le train, je vais à Paris. » dans le sens que tous les trains iraient à Paris.
Bienvenue sur Guide du Japonais ! Le site utilise des cookies pour optimiser son fonctionnement. Cette bannière vous permet de personnaliser votre choix. Merci de votre visite, bonne navigation sur le site.
Fonctionnel
Toujours activé
Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.
Préférences
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou l’utilisateur.
Statistiques
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques.Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement dans des finalités statistiques anonymes. En l’absence d’une assignation à comparaître, d’une conformité volontaire de la part de votre fournisseur d’accès à internet ou d’enregistrements supplémentaires provenant d’une tierce partie, les informations stockées ou extraites à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.
Marketing
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire pour créer des profils d’utilisateurs afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’utilisateur sur un site web ou sur plusieurs sites web ayant des finalités marketing similaires.
Dans a section たびに les kanjis 都市 sont trqduits en « yama » et non en « toshi »
Merci pour votre commentaire Vincent, c’est corrigé 🙂
Merci pour les leçons elle sont très utiles, mais cette phrase n’a pas trop de sens car cela ne signifierait-il pas que tous les trains nous mènent à paris ?
Merci
Merci sporsaires pour votre commentaire.
Effectivement, « Densha ni noru tabi ni Pari ni ikimasu » veut dire « Chaque fois que je prends le train, je vais à Paris. » dans le sens que tous les trains iraient à Paris.
Suite à votre remarque, j’ai modifié l’exemple.