1. Pour [verbe]…

V-potentiel
 + You ni

ほん が 読める よう に 漢字かんじ を
勉強べんきょうしています。

Hon ga yomeru you ni kanji wo benkyou shiteimasu.
J’étudie les kanjis pour (faire en sorte de) pouvoir lire des livres.

Se mettre dans une situation permettant d’atteindre son but,
lien indirect avec l’action

On ne peut pas l’utiliser avec un nom => Tame ni

V-nai
(pour ne pas)
 V-neutre  + Tame ni

 翻訳家ほんやくか に なる ため に 日本語 を
勉強べんきょうしています

Honyakuka tame ni nihongo wo benkyou shiteimasu.
J’étudie le japonais pour devenir traducteur.

Notion de volonté : on ne peut pas l’utiliser avec wasureru – oublier,
kega wo suru – se blesser… car on ne fait pas exprès mais au contraire
avec daigaku ni hairu – entrer à l’université car il faut faire des démarches
ou taberu – manger;  lien direct avec l’action

Avec un nom, on utilise Tame ni, même sans notion de volonté :
kuruma no tame ni : pour ma voiture

 Nom + No
V-neutre + No  + Ni

わたし は 日本語にほんご の 新聞しんぶん を
む 
 辞書じしょ を 使つか
Watashi wa nihongo no shinbun wo yomu noni jisho wo tsukau.
J’utilise un dictionnaire pour lire les journaux japonais.

Utilisé souvent avec des verbes ou adjectifs tels que :
(jikan ga) kakaru (prendre du temps), fuben da (pas pratique),
tsukau (utiliser), ii (bien, bon), yakuni tatsu (servir à),
benri da (pratique), hitsuyou da (nécessaire)

  Nom
V-sans masu + Ni

わたし は 家いえ に 鞄かばん を 置き に 帰かえります。
Watashi wa ie ni kaban wo oki ni kaerimasu.
Je rentre chez moi (pour) déposer mes sacs.

Souvent utilisé avec des verbes de déplacement comme iku (aller),  kuru (venir) ou kaeru (revenir).

Tame ni sert également à indiquer la cause.
Noni sert également à indiquer « bien que ».

2. Pour ne pas [verbe]…

V-nai (but) + You ni + Verbe (action volontaire)

 漢字かんじ を 忘わすれない よう に メモ して おきます。
Kanji wo wasurenai you ni memo shite okimasu.
J’écris des notes pour ne pas oublier les kanjis.

Le but en japonais : tou ni, tame ni

ほん が 読める よう に かんじ を 勉強べんきょうします。

guest

8 Commentaires
Le plus récent
Le plus ancien Le plus populaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires