- A l’indicatif, formé à l’aide du présent (même si c’est important)
- Au conditionnel (forte nuance de supposition et de concession), formé à partir du passé (même si c’était grave = en admettant que ça soit grave….)
1. Verbes
1.1 Règle
Positif | Négatif | |||||
Indicatif | V-te | Mo | V-na + Naku | Temo | ||
Conditionnel | V-ta + toshi +Te + | ou V-nakatta + toshi + |
英語えいご が 分わからない なくても オーストラリア に 行いきたい。
eigo ga wakaranai nakutemo australia e ikitai.
Même si je ne comprends pas l’anglais, j’aimerais aller en Australie.
1.2 Exemples
Positif | Négatif | ||
Infinitif / Présent 働(はたら)く Travailler |
Passé positif 働いた On a travaillé / on travaillait |
Présent négatif 働かない On ne travaille pas |
Passé négatif 働かなかった On n’a pas travaillé / On ne travaillait pas |
Même si (indicatif) 働いても Même si on travaille |
Même si (conditionnel) 働いたとしても Même si on travaillait |
Même si (indicatif) 働かなくても Même si on ne travaille pas |
Même si (conditionnel) 働かなかったとしても Même si on ne travaillait pas |
Infinitif / Présent 言う dire |
Passé positif 言った On a dit / on disait |
Présent négatif 言わない On ne dit pas |
Passé négatif 言わなかった On n’a pas dit / On ne disait pas |
Même si (indicatif) 言っても Même si on dit |
Même si (conditionnel) 言ったとしても Même si on disait |
Même si (indicatif) 言わなくても Même si on ne dit pas |
Même si (conditionnel) 言わなかったとしても Même si on ne disait pas |
Infinitif / Présent 読(よ)む Lire |
Passé positif 読んだ On a lu / on lisait |
Présent négatif 読まない On ne lit pas |
Passé négatif 読まなかった On n’a pas lu / On nelisait pas |
Même si (indicatif) 読んでも Même si on lit |
Même si (conditionnel) 読んだとしても Même si on lisait |
Même si (indicatif) 読まなくても Même si on nelit pas |
Même si (conditionnel) 読まなかったとしても Même si on ne lisait pas |
Infinitif / Présent 知(し)っている Savoir |
Passé positif 知っていた On savait |
Présent négatif 知らない On ne sait pas |
Passé négatif 知らなかった On ne savait pas |
Même si (indicatif) 知っていても Même si on sait |
Même si (conditionnel) 知っていたとしても Même si on savait |
Même si (indicatif) 知らなくても Même si on ne sait pas |
Même si (conditionnel) 知らなかったとしても Même si on ne savait pas |
2. Adjectifs et nom
2.1 Règle
Adjectifs en i
Positif | Négatif | |||||
Indicatif | Mo | Temo | ||||
Conditionnel |
寒さむく ても コート- を きません。
Samuku temo koutou wo kimasen.
Même s’il fait froid, je ne prends pas de manteau.
Adjectifs en na / Noms
Positif | Négatif | |||||
Indicatif | De (atte) + | Mo | De(wa) + Naku + | Temo | ||
Conditionnel | V-ta + toshi + Te + | De(wa)+ Nakatta + toshi |
火曜日かようび でも いい です。
Kayoubi demo ii desu.
Même si c’est mardi, c’est bon.
2.2 Exemples
Positif | Négatif | ||
Présent 高(たか)い C’est cher |
Passé positif 高かった C’était cher |
Présent négatif 高く(は)ない Ce n’est pas cher |
Passé négatif 高く(は)なかった Ce n’était pas cher |
Même si (indicatif) 高くても Même si c’est cher |
Même si (conditionnel) 高かったとしても Même si c’était cher |
Même si (indicatif) 高く(は)なくても Même si ce n’est pas cher |
Même si (conditionnel) 高く(は)なかったとしても Même si ce n’était pas cher |
Présent 暗(くら)い C’est sombre |
Passé positif 暗かった C’était sombre |
Présent négatif 暗く(は)ない Ce n’est pas sombre |
Passé négatif 暗く(は)なかった Ce n’était pas sombre |
Même si (indicatif) 暗くても Même si c’est sombre |
Même si positif 2 (conditionnel) 暗かったとしても Même si c’était sombre |
Même si (indicatif) 暗く(は)なくても Même si ce n’est pas sombre |
Même si négatif 2 (conditionnel) 暗く(は)なかったとしても Même si ce n’était pas sombre |
Présent 静(しず)かだ C’est calme |
Passé positif 静かだった C’était calme |
Présent négatif 静かで(は)ない Ce n’est pas calme |
Passé négatif 静かで(は)なかった Ce n’était pas calme |
Même si (indicatif) 静かで(あって)も Même si c’est calme |
Même si (conditionnel) 静かだったとしても Même si c’était calme |
Même si (indicatif) 静かで(は)なくても Même si ce n’est pas calme |
Même si (conditionnel) 静かで(は)なかったとしても Même si ce n’était pas calme |
Présent 土曜日(どようび)だ C’est samedi |
Passé positif 土曜日だった C’était samedi |
Présent négatif 土曜日で(は)ない Ce n’est pas samedi |
Passé négatif 土曜日で(は)なかった Ce n’était pas samedi |
Même si (indicatif) 土曜日で(あって)も Même si c’est samedi |
Même si (conditionnel) 土曜日だったとしても Même si c’était samedi |
Même si (indicatif) 土曜日で(は)なくても Même si ce n’est pas samedi |
Même si (conditionnel) 土曜日で(は)なかったとしても Même si ce n’était pas samedi |
Les mots entre parenthèses sont facultatifs. Par exemple, on dit « 静かでも » ou bien « 静かであっても. »
2.3 Remarques pour les noms et les adj-na
2.3.1 Demo = de attemo
« [Nom/adj-na] + demo » est une forme raccourci de « [Nom/adj-na] + de attemo » :
- Doyoubi demo(土曜日でも) = doyoubi de attemo(土曜日であっても), même si c’est samedi
- Yume demo(夢でも)= yume de attemo(夢であっても), même si c’est un rêve
- Shizuka demo(静かでも) = shizuka de attemo(静かであっても), même si c’est calme
- « Jikan demo »(時間でも), qui est égal à « jikan de attemo »(時間であっても), même si c’est l’heure
2.3.2 Tatoe (facultatif)
Pour insister, on peut ajouter au début de la phrase « たとえ » (tatoe) :
- Tatoe yume demo(たとえ夢でも)= tatoe yume de attemo(たとえ夢であっても)
- Tatoe doyoubi demo(たとえ土曜日でも) = tatoe doyoubi de attemo(たとえ土曜日であっても)
- Tatoe shizuka demo(たとえ静かでも) = tatoe shizuka de attemo(たとえ静かであっても)
3. Exemples variés
3.1 Positif
Verbes | 雨あめ が 降ふっても 出でかけます。 Ame ga futtemo dekakemasu. Même s’il pleut, je sortirai. — 働はたらいたとしても Hataraita toshitemo Même si on travaillait |
Adj-i | 冷つめたくても、飲のめます。 Tsumetakutemo nomemasu (forme potentiel de nomu). Même si c’est froid, je peux le boire. |
Adj-na / nom | Adj-na : 静しずか でも いろいろ 考がんがえている 子供こども が います。 Shizuka demo iroro kangaeteiru kodomo ga imasu. Même s’ils sont calmes, il y a des enfants qui pensent à beaucoup de choses. — Nom : |
3.2 Négatif
Verbe |
働はたらかなくても ou はたらかなかったとしても。 |
Adj-i |
高たかくなくても ou 高たかく は なくても。 |
Adj-na / nom |
静しずかでなくても ou 静しずかではなくても。 |
土曜日どようび でも 働はたらきます。
Bonsoir,
Dans la conjugaison des adjectifs en い (Sans le i final + Katta + toshi) ne manque t-il pas le te て?
Aussi non dans les exemples c’est bon 😉
Bonjour Mathilde,
Il y avait en effet un petit oubli sur le tableau, l’erreur a été rectifiée.
Merci pour votre remarque. 😉
Bonjour,
Je pense qu’il y a une coquille dans le tableau au sujet des na-adj, positif au conditionnel.
Il y est inscrit : « V-ta + toshi + Te + », est-ce un copier/foiré ? 🙂
Si je suis la logique, je dirais plutôt « De (atte) + toshi + Te + », non ?
Bonjour Hans,
C’est bien “V-ta + toshi + Te +mo »
Même si c’était calme :
静か だった とし ても
Bonjour, est-ce que: « Jikan ga nakutemo… » marche?
Bonjour Weinbrenner,
« jikan ga attemo »(時間があっても)veut dire « même si j’ai du temps ».
« Jikan ga nakutemo » veut dire « même si tu n’as pas le temps » ou « même si je n’ai pas le temps » ou bien « même si on n’a pas le temps » etc… selon le contexte (car le sujet n’est pas précisé).
ps : suite à votre question j’ai revu entièrement la page de façon à prendre en compte la forme négative.
Bonjour, j’écrit ce message car je n’arrive pas à savoir à quelle forme est conjugué 出る dans la phrase exemple: 雨が降っても -出かけます-
Merci d’avance, votre site m’est très utile par ailleurs.
Bonjour Ismael,
Je vous remercie pour votre message. En fait il ne s’agit pas du verbe deru (出る) mais du verbe dekakeru (出掛ける).
土曜日 n’est pas un adj-na, mais un nom, me semble-t-il. Que pensez-vous de quelque chose comme : このまちはしずかでも、ここですまないつもりです。Même si cette ville est calme, je ne compte pas y vivre ? Je suis certain que vous pourrez en corriger les fautes et en tirer quelque chose…
Bonjour Jamal,
Tout à fait « 土曜日 » est un nom. Il se trouve dans la partie « adj-na OU nom ». J’utilise cette écriture sur le site pour regrouper les catégories grammaticales qui se conjuguent de la même façon.
J’ai ajouté un exemple avec un adjectif en na pour vous.
このまちはしずかでも、ここですまないつもりです => on ne peut utiliser « kono machi wa shizuka demo, koko ni… ». On utiliserait à la place : « shizuka desu ga… ».