Partenaire / adversaire |
友達ともだちと 日本にほん へ 行いきたい。 Tomodachi to nihon he ikitai. Je voudrais aller au Japon avec un ami. |
Énumération complète (citation de toutes les choses présentes) |
犬いぬ と 猫ねこ。 Inu to neko. Chien et chat (et rien d’autre). |
– Dire que (~to iu) |
夫おっと は この 自転車じてんしゃ を 直なおす こと が できる と 思おもいます。 Otto ha kono jitensha wo naosu koto ga dekiru to omoimasu. Je pense que mon mari pourra réparer ce vélo. |
Comment faire [verbe]
Adverbe + To On peut souvent enlever le « to ». Exemple d’adverbes :
Ne marche pas avec les adverbes Yashashiku hanasu (yasashiku |
ゆっくり と 話はなす。 ゆっくり と 座すわる。 |
Rapporter des paroles (sans jugement) |
[X] to iu [Y] : [Y] qui dit (ou dont on dit) [X]
お父とうさん が 警察官けいさつかん だ と いう 友とも達だち。 |
Nommer quelqu’un ou quelque chose |
[X] to iu [Y] : [Y] qu’on appelle / nommé [X]
モノプリ と いう スーパー。 |
Si, quand V-neutre |
右みぎ に 曲まがる と スーパー が あります。 Migi ni magaru to suupaa ga arimasu. Si on tourne à droite, il y a un supermarché |
Avec Chigau (être différent) |
A は B と 違ちがいます。 A wa B to 違ちがいます。 A est différent de B. |
Dans la colonne To de citation il y a 2 fois « dire que ».
Merci pour le site.
Merci beaucoup Arnaud, c’est corrigé !
Bonjour,
J’ai appris que la particule と pouvait indiquer comment une chose est faite. Par exemple : « はっきりと話す » pour dire parler clairement. Peut-être que c’est indiqué dans une autre page mais je n’ai pas trouvé 🙂
En tout cas merci pour ce super site !
Bonjour Audrey,
Effectivement, cette information n’apparaissait pas sur le site. J’ai modifié la page suite à votre remarque.