Partenaire
/ adversaire
友達ともだち 日本にほん へ  行きたい。
Tomodachi to nihon he ikitai.
Je voudrais aller au Japon avec un ami.
Énumération
complète
(citation de toutes
les choses présentes)
いぬ  猫ねこ
Inu to neko.
Chien et chat (et rien d’autre).

To de citation

Dire que (~to iu)
– Penser que (~to omou)
– Penser que (~to kangaeru
~to omou)
– Montrer que (~to miseru)
– Écrire (~to kaku)
– Réfléchir à (~to kangaeru)
– Appeler (~to yobu)

おっと は この 自転車じてんしゃ を 直なお
こと が できる  おもいます

Otto ha kono jitensha wo naosu koto ga dekiru to omoimasu.
Je pense que mon mari pourra réparer ce vélo.
Comment faire [verbe]

Adverbe + To

On peut souvent enlever le « to ».

Exemple d’adverbes :

  • Yukkuri (lentement)
  • Hakkiri (clairement)

Ne marche pas avec les adverbes
dérivés des adjectifs. On ne peut pas dire :

Yashashiku hanasu (yasashiku
provient de yashashii)

ゆっくり  話はなす。
Ou
ゆっくり 話はな
Yukkuri (to) hanasu.
Parler lentement.

ゆっくり  座すわる。
Yukkuri to suwaru.
S’asseoir lentement.

Rapporter des paroles
(sans jugement)
[X] to iu [Y] : [Y] qui dit (ou dont on dit) [X]

お父とうさん が 警察官けいさつかん だ と いう 友ともだち
Otousan ga keisatsukan da to iu tomodachi.
Un ami qui dit (ou dont on dit) que son (le) père est policier.
(On ne sous-entend pas que la personne ment)

Nommer
quelqu’un

ou
quelque chose
[X] to iu [Y] : [Y] qu’on appelle / nommé [X]

モノプリ と いう スーパー。
Monopuri to iu suupaa.
Le supermarché qui s’appelle Monoprix.

Si, quand
V-neutre
みぎ に 曲がる  スーパー が あります。
Migi ni magaru to suupaa ga arimasu.
Si on tourne à droite, il y a un supermarché
Avec Chigau
(être différent)
A は B ちがいます。
A wa B toちがいます。
A est différent de B.

Cet article a 4 commentaires

  1. Arnaud

    Dans la colonne To de citation il y a 2 fois « dire que ».
    Merci pour le site.

  2. Audrey

    Bonjour,
    J’ai appris que la particule と pouvait indiquer comment une chose est faite. Par exemple : « はっきりと話す » pour dire parler clairement. Peut-être que c’est indiqué dans une autre page mais je n’ai pas trouvé 🙂
    En tout cas merci pour ce super site !

    1. Bonjour Audrey,

      Effectivement, cette information n’apparaissait pas sur le site. J’ai modifié la page suite à votre remarque.

Laisser un commentaire