1. Utilisation de koto et No
La nominalisation avec Koto et No sert à transformer un verbe en nom (le fait de…). Ils ne sont pas toujours interchangeables.
Koto | No |
|
|
蠅はえ を 捕つかまえる こと は 簡単かんたん じゃ ない。 Hae wo tsukamaeru koto wa kantan ja nai. Attraper une mouche n’est pas simple. |
泳およぐ の が 好すき です。 Oyogu no ga suki desu. J’aime nager. |
2. No + Particule
Après la particule No, on peut utiliser Wa, Ga et Wo
2.1 No wa
2.1.1 Avec un verbe : Le fait de
Les adjectifs les plus souvent utilisés avec cette structure sont :
- Yasahii (facile)
- Muzukashii (difficile)
- Tanoshii (agréable, amusant)
- Omoshiroi (amusant, marrant)
- Taihen (dur, grave)
- Kiken (dangereux)
- …
旅行りょこう する のは 楽たのしいです。
Ryokou suru nowa tanoshii desu.
(le fait de) Voyager est amusant.
–
運転うんてんしながら 電話でんわ を する のは 危険きけん です。
Untenshinaga denwa wo suru nowa kiken desu.
(le fait de) téléphoner en conduisant est dangereux.
(C’est dangereux de téléphoner en conduisant)
2.1.2 En remplacement d’un nom/d’une personne/d’un endroit etc… en tant que thème
私わたし は 東京とうきょう の となり に 勤つとめています。
Watashi wa Toukyou no tonari ni tsutometeimasu.
Je travaille à côte dé Tokyo.
[私わたし が 勤つとめる] の は 東京とうきょう の となり です。
[Watashi ga tsutomeru] no wa Tokyo no tonari desu.
La ville [où je travaille] est proche de Tokyo.
2.2 No ga : exprimer un jugement
Les adjectifs les plus souvent utilisés avec cette structure représentent :
- Le gout : suki (aimer), kirai (détester)
- Le talent : jouzu ( doué), heta (maladroit)
- La vitesse : rapide (hayai), osoi (lent)
- …
田中たなかさん は フランス語ご を 話はなす の が 上手じょうずです。
Tanakasan wa furansugo wo hanasu no ga jouzu desu.
Monsieur Tanaka est doué pour parler français.
2.3 No wo
2.3.1 No wo wasuremashita : avoir oublié de faire quelque chose
宿題しゅくだい を する の を 忘わすれました。
Shukudai wo suru no wo wasuremashita.
J’ai oublié de faire mes devoirs.
2.3.2 No wo shitteimasu ka : savez-vous que… ?
田中たなかさん が 新あたらしい 車くるま を 買かった の を 知しっています か。
Tanakasan ga atarashii kuruma wo katta no wo shitteimasu ka.
Est-ce que vous saviez que M. Tanaka avait acheté une nouvelle voiture ?
趣味しゅみ は 泳およぐ こと です。
Bonjour! je me demandais comment remercier quelqu’un pour avoir conduis lors d’un trajet!
Ca n’a pas besoin d’être parfait car la personne à qui j’écris sait que je suis à un niveau très débutant de japonais!
Est-ce que quelque chose comme « Unten suru no wo arigatou » serait compréhensible?
Ou eu-être « Unten shita no wo arigatou »?
Enfin, il y a sans doute une meilleure façon de faire mais comme je suis débutante je ne le sais pas encore! xD
Merci pour ce site, il est très utile! ;DDD
Bonjour Whattiez,
Vous pouvez dire « Unten shite kurete Arigatou » qui utilise la forme kureru :
https://guidedujaponais.fr/expressions/donner-recevoir-en-japonais-ageru-kureru-morau/
Merci pour vos encouragements 🙂 .