Liste des articles du JLPT5

Ni (に) en japonais

JLPT5

But d’une action
(Aller, venir, revenir… pour)
プール へ 水泳すいえい を し  行きます。
Pûrû he suiei wo shi ni ikimasu.
Je vais à la piscine pour nager.
Localisation dans l’espace
(avec des verbes statiques généralement contrairement
aux particules he et de)
  • Habiter (住む, sumu)
  • Être (iru, aru)
  • Résider temporairement (泊まる, tomaru)
  • Travailler à/dans (勤める, tsutomeru)

De plus, la particule Ni vient toujours
après les prépositions suivantes :

  • Koko ni : ici
  • Soko ni : là
  • Asoko ni : là-bas
  • Naka ni: à l’intérieur
  • Soto ni : à l’extérieur
  • Ue ni : au-dessus
  • Shita ni : au-dessous
  • Soba ni : près de
  • Mae ni : devant
  • Ushiro ni : derrière
  • Tonari ni : à côté de
フランス  住んでいます。
Furansu ni sundeimasu.
J’habite en France.

椅子いすの した にねこ が います。
Isu no shita ni neko ga imasu.
Il y a un chat sous la chaise.

Contact direct
Un mouvement ou une action est dirigé
sur un objet ou un lieu.

コート を ハンガー  かけた。
Kooto o hangaa ni kaketa.
J’ai accroché un manteau sur le cintre.

かみ えこたえ を 書いて ください。
Kami ni kotae wo kaite kudasai.

Écrivez la réponse sur la feuille s’il vous plait.
Destination
  • Ni iku : aller
  • Ni kuru : venir
  • Ni kaeru : rentrer…
東京とうきょう  行きます。
Toukyou ni ikimasu.
Je vais à Tokyo.
Moment précis
(année, mois, jour, heure : à, le..)
  • S’utilise après un chiffre
  • Facultative après les jours
  • Ne s’utilise pas après les
    expressions n’indiquant pas
    un moment précis : aujourd’hui,
    le mois prochain,  tous les soirs…
10 時  寝ます。
Juu ji ni nemasu.
Je me couche à 10 heures.
COD avec certains verbes
  • « Au » (会う, rencontrer)
  • La plupart des verbes liés
    au mouvement : aller, courir,
    revenir…
  • La plupart des verbes associés à des
    mots tels que “dans”
    ou “sur” (rapprochement) :
    s’asseoir / monter / entrer dans
    un moyen de transport
    (avion, train, taxi, vélo…)

Contrairement à wo qui est une particule d’éloignement :

Différence ni et wo

友達ともだち  会います
Tomodachi ni aimasu.
Rencontrer des amis.

電車でんしゃ  乗ります。
Densha ni norimasu.
Monter (prendre) dans le train.

COI
わたし は ゆうこ  電でん を しました。
Watashi ha Yuko ni denwa shimashita.
J’ai téléphoné à Yuko.
Agent dans les phrases
causatives
,
causatives passif
et passives
 私わたし 息子むすこ ケーキ を 食べられました。
Watashi no musuko ni keiki wo taberaremashita.
Le gâteau a été mangé par mon fils.
Fréquence
(par jour, par heure, par personne…)

[Période] Ni [nombre x] kai
⇒ [x] fois par [Période]
[1日いちにち / 1週間いっしゅうかん / 1か月いっかげつ
/ 1年いちねん]  [X] 回かい。 

[Ichi nichi / isshuukan / ikkagetsu / ichi nen] ni [X] kai.
X fois par jour / semaine / mois / an
Transformation
d’un
adjectif
en na en adverbe


Adjectif (sans le na) + ni

本当ほんとう
Hontou ni
Vraiment

親切しんせつ
Shinsetsu ni
Gentiment

En souvenir de


[Nom] + Ni + Verbe

わたし は 日本にほん 旅行りょこう の お土産おみやげ 
招き猫まねきねこ を 買いました。

Watashi wa nihon ryokou no omiyage ni Manekineko wo kaimashita.
J’ai acheté un manekineko (chat porte bonheur) comme souvenir
de mon voyage au Japon.
Devenir

Cette structure est utilisée en cas
de changement d’une
personne ou d’une chose
d’une phase à une autre.


(Nom ou adj-na + Ni naru)

来年らいねん わたし
医者いしゃ に なります

Rainen watashi wa ishya ni narimasu.
L’année prochaine, je deviendrai médecin.

La particule "ni" en japonais

わたし は ゆうこ  電話でんわ を しました。

Posted in: JLPT5

Laisser un commentaire (21) →

To (と) en japonais

Partenaire
/ adversaire
友達ともだち 日本にほん へ  行きたい。
Tomodachi to nihon he ikitai.
Je voudrais aller au Japon avec un ami.
Énumération
complète
(citation de toutes
les choses présentes)
いぬ  猫ねこ
Inu to neko.
Chien et chat (et rien d’autre).

To de citation

Dire que (~to iu)
– Penser que (~to omou)
– Penser que (~to kangaeru
~to omou)
– Montrer que (~to miseru)
– Écrire (~to kaku)
– Réfléchir à (~to kangaeru)
– Appeler (~to yobu)

おっと は この 自転車じてんしゃ を 直なお
こと が できる  おもいます

Otto ha kono jitensha wo naosu koto ga dekiru to omoimasu.
Je pense que mon mari pourra réparer ce vélo.
Comment faire [verbe]

Adverbe + To

On peut souvent enlever le « to ».

Exemple d’adverbes :

  • Yukkuri (lentement)
  • Hakkiri (clairement)

Ne marche pas avec les adverbes
dérivés des adjectifs. On ne peut pas dire :

Yashashiku hanasu (yasashiku
provient de yashashii)

ゆっくり  話はなす。
Ou
ゆっくり 話はな
Yukkuri (to) hanasu.
Parler lentement.

ゆっくり  座すわる。
Yukkuri to suwaru.
S’asseoir lentement.

Rapporter des paroles
(sans jugement)
[X] to iu [Y] : [Y] qui dit (ou dont on dit) [X]

お父とうさん が 警察官けいさつかん だ と いう 友ともだち
Otousan ga keisatsukan da to iu tomodachi.
Un ami qui dit (ou dont on dit) que son (le) père est policier.
(On ne sous-entend pas que la personne ment)

Nommer
quelqu’un

ou
quelque chose
[X] to iu [Y] : [Y] qu’on appelle / nommé [X]

モノプリ と いう スーパー。
Monopuri to iu suupaa.
Le supermarché qui s’appelle Monoprix.

Si, quand
V-neutre
みぎ に 曲がる  スーパー が あります。
Migi ni magaru to suupaa ga arimasu.
Si on tourne à droite, il y a un supermarché
Avec Chigau
(être différent)
A は B ちがいます。
A wa B toちがいます。
A est différent de B.

La particule "to" en japonais

Posted in: JLPT4, JLPT5

Laisser un commentaire (4) →

De (で) en japonais

JLPT5

Cause かぜ  頭あたま が 痛いたい。
Kaze de atama ga itai.
J’ai mal à la tête à cause du vent.
Lieu d’une action スーパー  買い物もの を します。
Sûpâ de kaimono wo shimasu.
Je fais mes courses au supermarché.
Moyen, manière
  • Moyens de transport
  • Langues (« en » japonais…)
  • Média (« à la télé »…)
わたし は バス  学校がっこう に 行きます。
Watashi wa basu de gakkou ni ikimasu.
Je vais à l’école en bus.
Matériaux この 建物たてもの は 木  造つくられます。
Kono tatemono wa ki de tsukuraremasu.
Ce bâtiment est fabriqué en bois.
Limite 銀行ぎんこう まで 20分  いけます か。
Ginko made ni-jup-pun de ikemasu ka.
Peut-on aller jusqu’à la banque en 20 minutes ?
Relie un adjectif
en na à
un
autre adjectif

(adjectif en na ou adjectif en i)
しずか  きれい な 町まち
Shizuka de kirei na machi.
Une ville calme et belle.
« Parmi » スポーツ は ジョギング が 一番いちばんきです。
Suupotsu de wa jogingu ga ichiban suki desu.
Parmi tous les sports, le jogging est mon préféré.
Forme suspensive
de desu
わたし は 14歳さい  東京とうきょう に 住んでいます。
Watashi wa juu yon sai de tokyo ni sundeimasu.
J’ai 14 ans et j’habite à Tokyo.

Particule "de" en japonais. Utilisation : lieu d'une action, moyen / manière, cause, liaison entre 2 adjectifs en na

しずか  きれい な 町まち

Posted in: JLPT5

Laisser un commentaire (10) →

Ga (が) en japonais

JLPT4

1. Utilisation de ga

Sujet de la phrase

Dans certaines expressions, le sujet
est directement représenté par ga.

椅子いす  あります。
Isu ga arimasu.
Il y a une chaise.

(le sujet de la phrase est  椅子 (いす, chaise).

Qui… ? (pronom
interrogatif sujet)

だれ  窓まど を 閉しめました か。
Dare ga mado wo shimemashita ka.
Qui a fermé la fenêtre ?

 私わたし が 閉めました。
Watashi ga shimemashita.
C’est moi.

Sujet d’une proposition
relative
 わたし んでいる 家いえ は 大おおきい です。
Watashi ga sundeiru ie wa ookii desu.
La maison où j’habite est grande.
Sujet d’un verbe
intransitif
ドア  開きます。
Doa ga akimasu.
La porte s’ouvre.
Sujet avec aru et iru
 つくえ の 上うえ に 猫ねこ  います。
Tsukue no ue ni neko ga imasu.
Il y a un chat sur le bureau.
Sensation,
perception par
un sens (ouïe, vue…),
désir,
capacité,
possibilité
わたし は 日本語にほんご  好き です。
Watashi wa nihongo ga suki desu.
J’aime la langue japonaise.
Lien entre
propositions
もしもし、山田やまだ です
田中たなかさん は いますか。

Moshimoshi, Yamada  desu ga, Tanaka san wa imasu ka.
Bonjour, c’est Yamada. Est-ce que monsieur Tanaka est là ?
Opposition,
contraste
この レストラン の 料理 りょうり は
おいしいです 、高たかいです。

Kono resutoran no ryouri wa oishii desu ga, takai desu.
La nourriture de ce restaurant est bonne mais chère.
A la forme potentielle,
ga remplace wo pour
indiquer le COD
私 は テニス  できます。
watashi wa tenisu ga dekimasu.
Je peux (sais) jouer au tennis.

2. Faire la différence entre wa et ga

Wa Ga
Ce qui est derrière le wa est mis en avant
Ce qui est devant le ga
est mis en avant
マルセイユ は 海うみ  きれい です。
Maruseiyu wa umi wa kirei desu.
A Marseille la mer est belle.
マルセイユ は 海うみ  きれい です。
Maruseiyu wa umi ga kirei desu.
A Marseille la mer est belle, (sous entendu : mais…)
(On pense par exemple à : …mais c’est sale)
On parle du sujet en général
On compare le sujet avec d’autres sujets
今週こんしゅう の 土曜日どようび
OM   勝つ と 思おもいます

Konshuu no doyoubi OM wa katsu to omoimasu.
Je pense que l’OM va gagner ce samedi.
今週こんしゅう の 土曜日どようび
OM   勝つ と 思おもいます

Konshuu no doyoubi OM ga katsu to omoimasu.
Je pense que c’est l’OM qui va gagner ce samedi
(on compare les 2 équipes).
C’est la chose elle-même qui fait l’action
Le sujet fait l’action
ノートパソコン  壊こわれた。
Nootopasokon ga kowareta.
L’ordinateur (portable) est tombé en panne.
わたし  ノートパソコン を 壊こわした。
Watashi wa Nootopasokon wo kowashita.
J’ai cassé l’ordinateur (portable).
En ce qui concerne… + Wa
Sujet + ga
電車でんしゃ は 私わたし が
りる駅えき に 着いた。
Densha wa watashi ga oriru eki ni tsuita.
Le train est arrivé à la gare où je descendais.
電車でんしゃ が 降りる駅えき に
いた。

Densha ga oriru eki ni tsuita.
Le train est arrivé à la gare.

La particule ga en japonais

この レストラン の 料理 りょうり は おいしいです 、高たかいです。

Posted in: JLPT4, JLPT5

Laisser un commentaire (16) →

Kara (から) en japonais

JLPT5

Cause

Parce que, comme
明日あした テスト が あります から、今日きょう テレビ を 見ません。
Ashita tesuto ga arimasu kara, kyou terebi wo mimasen.
Comme j’ai un test demain, je ne regarde pas la télévision aujourd’hui.
Point de départ

De, à partir de
Principalement utilisé dans des expressions de temps ou de lieu, souvent en association avec la particule made pour créer une expression du type de… jusqu’à.
2がつ から 彼かれ は この 会社かいしゃ に 勤つとめています。
Ni gatsu kara kare ha kono kaisha ni tsutometeimasu.
Il travaille dans cette entreprise depuis le mois de février.

Yori indique également une origine mais dans un style plus littéraire.

V-te kara

après avoir, une fois que
コーヒー を 飲んで から 家いえ に 帰かえりました。
Koohii  wo nonde kara ie ni kaerimashita.
Après avoir bu un café je suis rentré à la maison.
Matière
première
お酒さけ は 米こめ から 造つくられます。
Osake wa kome kara tsukuraremasu.
Le sake est fait avec du riz.

Particule kara en japonais : point de départ ou après avoir (v-te + kara)).

2がつ から 彼かれ は この 会社かいしゃ に 勤つとめています。

Posted in: JLPT5

Laisser un commentaire (4) →
Page 3 sur 7 12345...»