Liste des articles du JLPT5

中 (Chuu ou Juu) en japonais

JLPT5

Le kanji 中 voit sa prononciation (chuu ou juu) et sa signification (durant, pendant, partout dans, tout au long de…) varier selon les situations.

1 Avec un nom

Chuu : Durant~, pendant~

運搬うんぱん 中ちゅう に 事故じこ が ありました。
Unpan chuu ni jiko ga arimashita.
Il y a eu un accident pendant le transport.

2. Avec un nom indiquant un lieu

Juu : partout dans~, partout en~

からだじゅう が 痛いたい。
Karada juu ga itai.
J’ai mal partout dans mon corps.

3. Avec un nom indiquant une période de temps

Juu : tout au long de~

一日いちにちじゅう、テレビ を 見ていた。
Ichinichijuu, terebi wo miteita.
J’ai regardé la télé toute la journée.

L'expression 中 se prononce chuu ou juu selon les situations et signifie pendant, durant, tout au long de ou encore partout dans. 

からだじゅう が 痛いたい。

Posted in: JLPT5

Laisser un commentaire (0) →

Aru et iru en japonais

JLPT5

Aru et iru sont utilisés pour indiquer
avoir, être et il y a.

1. Aru ある

Aru est utilisé pour les les objets et les choses inanimés.

Aru Positif Négatif
Présent Neutre Aru Nai
Polie Arimasu Arimasen
Passé Neutre Atta Nakatta
Polie Arimashita Arimasen deshita
Probabilité Neutre Aru darō Nai darō
Polie Aru deshō Nai deshō

Retrouvez la conjugaison complète du verbe Aru.

2. Iru いる

Iru s’utilise pour les être vivants (animaux, personnes).

Il est habituellement écrit en hiragana, contrairement à iru dans le sens d' »être nécessaire » : 50 円えん は 要る。 Go juu en wa iru : 50 yen sont nécessaires).

Iru Positif Négatif
Présent Neutre Iru Inai
Polie Imasu Imasen
Passé Neutre Ita Inakatta
Polie Imashita Imasen deshita
Probabilité Neutre Iru darō Inai darō
Polie Iru deshō Inai deshō

Retrouvez la conjugaison complète du verbe Iru.

3. Phrases Types

3.1 Sens d’avoir (posséder)

Sujet + Wa + Objet + Ga + Iru/Aru

お金かね が あります か。
Okane ga arimasu ka.
As-tu de l’argent ?

友達ともだち が います
Tomodachi ga imasu.
J’ai un ami.

3.2 Sens d’être (en un lieu)

Sujet + Wa + Lieu + Ni + Iru / Aru

先週せんしゅう は 銀座ぎんざ に いました
Senshuu wa Ginza ni imashita.
La semaine dernière j’étais à Ginza (quartier commerçant de Tokyo).

新聞しんぶん は テーブル の 上うえ に あります
shinbun wa teeburu no ue ni arimasu.
Le journal est sur la table.

3.3 Sens d’ « il y a »

Nom + Ga + Aru / Iru

そこ に 犬いぬ  いました
Soko ni inu ga imashita
Il y avait un chien là.

Ça n’est pas parce qu’il y a « aru » ou « iru » que la particule « ni » est toujours utilisée. Exemple :

昨日きのう の 夜よるドーム コンサート が ありました。
Kinou no yoru doomu de konsaato ga arimashita.
Hier soir il y a eu un concert au Dôme.
(Le Dôme est le lieu de l’action où s’est déroulé le concert)

Ginza à Tokyo

先週せんしゅう は 銀座ぎんざ に いました

Posted in: JLPT5

Laisser un commentaire (15) →

N desu (ka) / No desu (ka) en japonais

JLPT5

1. N/No desu/da

Verbe
Adj-i

Adj-na + Na

Nom + Na
+ Forme neutre + N desu (langage parlé)
+ No desu (langage écrit)

Cette forme est utilisée lorsque le locuteur et l’interlocuteur partagent des informations et connaissent le contexte d’une même situation.

Cette forme est utilisée pour :

  1. Donner, vérifier ou demander (n/no desu ka) des détails / une explication / une raison
  2. Insister sur un fait, souligner un point
  3. Montrer de la curiosité, un sentiment de doute ou de surprise

Q : どうして 病院びょういん に 行 です か
Doushite byouin ni ikun desu ka.
Pourquoi vas-tu à l’hôpital ?

R : ちち が 病気びょうき な です。
Chichi ga byouki nan desu.
Parce que mon père est malade

Attention ! Cette forme est à manier avec précaution !
Elle peut avoir un sens un peu accusateur selon le ton utilisé.

Par exemple : 何な に を す る ん で す か, Nani wo surun desuka ?
La traduction littérale est : « qu’est-ce que vous faites ? ». Mais elle être peut être nuancée en fonction du ton employé, comme :

  • « Qu’est-ce que vous faites ? » dans le sens d’une demande simple, neutre
  • « Mais que diable faites-vous ?! », « Mais pourquoi faites-vous cela ?! » dans le sens d’un reproche…

Dans le doute, mieux vaut utiliser la forme standard.

2. N/no… desu ga

Cette forme est souvent utilisée pour
  • Refuser poliment une offre
  • Demander de l’aide

Q : いっしょうに 映画えいが を 見ませんか。
Isshoni eiga o mimasen ka?
Si on allait voir un film ensemble ?

R1 : 買い物かいもの が したい ですが。
Kaimono ga shitai desu。
Je veux aller faire des courses.
(Très direct)

R2 : じつは、買い物かいもの が したい です
Jitsu wa, kaimono ga shitain desu ga
Pour être franc, je voudrais aller faire des courses…
(Plus doux)

トイレ に 行きたいです が。
Toire ni ikitain desu ga.
J’aimerais aller aux toilettes…

No desu et n desu en japonais

どうして 病院びょういん に 行 です か。

Posted in: JLPT5

Laisser un commentaire (12) →

Wo (を) en japonais

JLPT5

COD

Avec les composés de suru,
wo est optionnel.
田中たなかさん は ほん  読みます。
Tanakasan ha hon wo yomimasu
Mademoiselle Tanaka lit un livre. (Un livre est COD).
Éloignement ou sortie
  • Descendre de
  • Sortir de
  • Quitter

Contrairement à ni qui est une
particule de rapprochement :

Différence ni et wo

バス  降りる。
Basu wo oriru.
Descendre du bus.
Lieu que l’on traverse,
par lequel on passe,
mouvement le long
ou à
l’intérieur
d’un espace
  • Voyager dans
  • Marcher dans
  • Traverser
  • Passer le long de
  • Traverser
  • Courir
  • Se promener dans
  • Tourner dans une direction
みち  歩あるく。
Michi wo aruku
Marcher dans la rue

あさ 公園こうえん  散歩さんぽしました。
Asa kouen wo sanposhimashita.
Ce matin, je me suis promené dans le jardin parc.

みち  歩あるく。

Posted in: JLPT5

Laisser un commentaire (7) →

Ya (や) en japonais

JLPT5

Ya permet de faire une énumération incomplète
(c’est à dire sans citer toutes les choses présentes)

Comparaison entre ya, to et ka

Ya くつ  靴下くつした
Kutsu ya kutsushita
Chaussures et chaussettes (entre autres)
Il y a d’autres objets mais on ne les cite pas.
To くつ  靴下くつした
Kutsu to kutsushita
Chaussures et chaussettes
Ka くつ  靴下くつした
Kutsu ka kutsushita
Chaussures ou chaussettes

Elèves japonaises

くつ  靴下くつした

Posted in: JLPT5

Laisser un commentaire (1) →
Page 1 sur 7 12345...»