Liste des articles du JLPT4

V-te Kuru

V-te + Kuru (conjugué)

1. Un évènement commencé dans le passé continue dans le présent

10年ねんかん 日本にほん  に んでいました
10 nen kan nihon ni sundeimashita.
J’habite au Japon depuis 10 ans.

2. Aller quelque part faire une action et revenir à son point de départ

  • Sortir de la maison : 家うち を 出る, uchi wo deru
  • Acheter des sushis : 寿司すし を 買う, uchi wo kau
  • Rentrer à la maison : 家うち に  帰かえる, uchi ni kaeru

=> Combinaison des 3 : 寿司すし を 買って きます.

スーパーマ で 寿司すし を 買って きます
Suupaa de sushi wo katte kimasu.
Je vais au supermarché pour acheter des sushis et je reviens (à mon point de départ).

Exemples de combinaisons

  • Motte kimasu = Tenir / transporter + venir -> apporter
  • Yatte kimasu = Faire + venir -> faire et revenir

La forme V-te Kuru en japonais. Signification : 1. Un évènement commencé dans le passé et qui continue 2.Aller faire une action et revenir après

10年ねんかん 日本にほん  に んでいきました

Posted in: JLPT4

Laisser un commentaire (0) →

Selon, d’après (ni yotte, ni yoru to, ni yoreba, noikendewa)

JLPT4

Nom +
Ni yotte / Ni yoru to / ni yoreba / no iken dewa

1. Ni yotte

Ni yotte indique également :

Le moyen (en, à travers, par….)
La cause (en raison de, à cause de…)
Le complément d’agent de la phrase passive (de, par…)
La dépendance à une situation (dépendant de, en fonction de…). Il veut 

L’expression « ça dépend »

ブランド に よって サイズ が 違 ちがいます。
Burando ni yotte saizu ga chigaimasu.
Les tailles varient selon les marques.

2. Ni yoru to

Source d’information
(Prévisions météorologiques,  journal, livre, personne…)
+ Ni yoru to

ジャーナリスト に よると
Jaanarisuto ni yoru to
Selon les journalistes…

3. Ni yoreba

Source d’information
(Prévisions météorologiques,  journal, livre, personne…)
+ Ni yoreba

天気予報てんきよほう に よれば 、明日あした は 晴れる でしょう。
Tenkiyohou ni yoreba, ashita ha hareru deshou.
Selon les prévisions météorologiques il devrait faire beau demain.

4. No iken dewa

Personne qui donne son avis + no iken dewa

わたし の 意見いけん では
Watashi no iken dewa…
Selon moi.. (à mon avis…)

Les expressions qui signifient "selon, d'après" : ni yotte, ni yoru to, ni yoreba, noikendewa. Construction : Nom + expression.

天気予報てんきよほう に よれば 、明日あした は 晴れる でしょう。

Posted in: JLPT4

Laisser un commentaire (0) →

Être inquiet (ki ni suru, ki ni naru) en japonais

Retrouvez l’ensemble des formes avec Ki sur le Wiki
JLPT4

1. Être inquiet ou intrigué : Ki ni suru

Littéralement : se mettre quelque chose en tête (気, ki : esprit)

(sujet wa) Nom + Wo + Ki ni suru

食事しょくじ を  に しましょう
Shokuji wo ki ni shimashou.
Faisons attention à ce que nous mangeons.

Ki nisuru est souvent utilisé à la forme négative, avec par exemple ki ni shinaide (ne t’inquiète pas) ou ki ni shinai (je ne me soucie pas / ça ne me dérange pas).

2. Être inquiet par peur des conséquences : Ki ni naru

(sujet wa) Nom + Ga + Ki ni naru

動物どうぶつ の 鳴き声なきごえ が  に なります か。
Doubutsu no nakigoe ga ki ni narimasu ka.
Est-ce que les cris d’animaux vous dérange ?

Etre inquiet en japonais : ki ni suru et ki ni naru. Formation : Nom + Wo + Ki ni suru et Nom + Ga + Ki ni naru.

食事しょくじ を  に しましょう

Posted in: JLPT4

Laisser un commentaire (0) →
Page 1 sur 6 12345...»